
Дата выпуска: 12.07.2007
Язык песни: Немецкий
Schneestürme(оригинал) |
Der Wahnsinn der schleicht in mein Haus und der lässt mich nie allein |
Ein kalter Wind bläst durch die Tür — und friert meine Seele ein |
Der Himmel über mir ist grau und ich hoffe das er weint |
und ich wünsche dass, wo du gerade bist, die sonne für dich scheint. |
hook: |
und obwohl du nicht mehr da bist, spürst du dass ich bei dir bin und je mehr |
ich drüber nachdekn kommts mir wieder in den Sinn |
Refrain: |
Jeder Tag mit dir war wunderbar |
Jede dunkle Stunde mit dir war sonnenklar |
Wir warn wie Sterne die aufleuchten und verglühn |
Wir warn wie Schneestürme — wie Schneestürme |
Wir warn wie Schneestürme — die immer weiter ziehn |
Ich reise tagelang so durch die Stadt ohne auszuruhn — ich fahre planlos Ziele |
durch die Nacht nur um irgendwas zu tun |
Ich nehme was ich kriegen kann und mach mich damit zu |
Doch alles was ich kriegen kann ist nur halbsogut wie du |
hook |
refrain |
Kein sommer der ist warum genug um trotzdem nich zu friern |
Kein Kohlenfeuer heiß genug um vor Kälte drauf zu stehen |
Kein Bett für mich ist weich genug um meiner Härte zu entfliehen |
Keine Nacht ist lanbg genug nur um nicht nach Haus zu gehen |
Hook |
Jeder Tag mit dir war wunderbar |
Jede dunkle Stunde mit dir war sonnenklar |
Wir warn wie Sterne die aufleuchten und verglühn |
Wir warn wie Schneestürme — wie Schneestürme |
Wir warn wie Schneestürme — wie Schneestürme |
Wir warn wie Schneestürme — wie Schneestürme |
Wir warn wie Schneestürme — wie Schneestürme |
Die immer weiter ziehn |
(перевод) |
Безумие пробирается в мой дом и никогда не оставляет меня в покое |
Холодный ветер дует в дверь — и леденит мою душу |
Небо надо мной серое, и я надеюсь, что он плачет |
и я желаю, чтобы там, где ты сейчас, для тебя светило солнце. |
крюк: |
и хотя тебя уже нет, ты чувствуешь, что я с тобой и тем более |
Когда я думаю об этом, это возвращается ко мне |
Припев: |
Каждый день с тобой был прекрасен |
Каждый темный час с тобой был ясен как день |
Мы предупреждаем, как звезды, которые сияют и исчезают |
Мы предупреждаем, как метели - как метели |
Мы предупреждаем, как метели, которые продолжают двигаться дальше |
Я езжу по городу целыми днями без отдыха — езжу по пунктам назначения бессистемно |
всю ночь, чтобы сделать что-то |
Я возьму то, что смогу, и трахнусь с этим. |
Но все, что я могу получить, только наполовину так же хорошо, как ты |
крюк |
припев |
Нет лета, поэтому достаточно, чтобы не замерзнуть |
Нет угольного огня, достаточно горячего, чтобы стоять на нем от холода. |
Ни одна кровать не будет достаточно мягкой, чтобы я мог сбежать от своей жесткости. |
Нет ночи достаточно долго, чтобы не идти домой |
Крюк |
Каждый день с тобой был прекрасен |
Каждый темный час с тобой был ясен как день |
Мы предупреждаем, как звезды, которые сияют и исчезают |
Мы предупреждаем, как метели - как метели |
Мы предупреждаем, как метели - как метели |
Мы предупреждаем, как метели - как метели |
Мы предупреждаем, как метели - как метели |
кто продолжает двигаться |
Название | Год |
---|---|
Halt mich fest | 2007 |
Meine Seele | 2007 |
Ich rocke | 2007 |
Goldener Käfig | 2007 |
Auf der Jagd | 2007 |
1000 Flüsse | 2007 |
Illusion | 2007 |
Schneewittchen | 2007 |
Nie mehr Schule | 2007 |
Lass mich gehen | 2007 |