Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Meine Seele , исполнителя - debbie rockt!Дата выпуска: 12.07.2007
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Meine Seele , исполнителя - debbie rockt!Meine Seele(оригинал) | Моя душа(перевод на русский) |
| Ich saß am Fenster völlig allein | Я сидела у окна совершенно одна, |
| Starrte zum Himmel und wollt' nicht so sein | Смотрела на небо и не хотела, чтобы все было так. |
| Ich kann's nicht erklären wie's so weit kam | Я не могу понять, как все так произошло: |
| Ein Stern fiel vom Himmel und machte mich zahm | Звезда упала с неба и сделала меня ручной. |
| - | - |
| Du warst du | Ты был собой, |
| Doch ich nicht ich | Но я не я. |
| Wir liefen zusammen | Мы были вместе, |
| Und liefen doch nicht | Но не теперь |
| Ich befürchte ich weiß den Grund denn | Боюсь, что я знаю причину, так как... |
| - | - |
| Erst konnt' ich's nicht lassen | Сначала я не могла позволить себе |
| Dich zu lieben doch irgendwann fing ich an mein Herz zu bekriegen | Любить тебя, но однажды я начала воевать со своим сердцем. |
| Ich wollte anfangen | Я больше не хотела |
| Dich nicht mehr zu brauchen in meinem Herzen tief drin | Нуждаться в тебе в глубине души - |
| Ich hab'es versucht doch es ging nicht | Я попробовала, но не получилось. |
| - | - |
| Ich saß auf der Straße völlig allein | Я сидела на дороге совершенно одна, |
| War ganz verlassen und wollte so sein | Была совершенно покинутой, но этого и желала сама. |
| Du gingst vorüber und schautest mich an | Ты проходил мимо и смотрел на меня, |
| Doch in deinen Augen sah ich nichts | А я ничего не видела в твоих глазах. |
| - | - |
| Du warst nicht mehr du | Ты больше не был собой, |
| Doch ich war jetzt ich | Но теперь я — это я. |
| Wir liefen getrennt doch du wolltest nicht | Мы шли раздельно, но ты этого не хотел, |
| Ich weiß es verletzt dich aber... | Я знаю, это тебя ранит, но... |
| - | - |
| Erst konnt' ich's nicht lassen | Сначала я не могла позволить себе |
| Dich zu lieben doch irgendwann fing ich an mein Herz zu bekriegen | Любить тебя, но однажды я начала воевать со своим сердцем. |
| Ich wollte anfangen | Я не хотела |
| Dich nicht mehr zu brauchen und jetzt ist's passiert | Больше нуждаться в тебе, и, наконец, это произошло - |
| ich lieb' dich nicht mehr | Я тебя больше не люблю. |
| Erst konnt ich's nicht lassen | Сначала я не могла позволить себе |
| Dich zu lieben doch irgendwann fing ich an mein Herz zu bekriegen | Любить тебя, но однажды я начала воевать со своим сердцем, |
| Gib sie mir wieder meine Seele | Отдай мне обратно мою душу! |
| - | - |
| Ich weiß auch nicht wann ich wieder lieben werd' | Я даже не знаю, когда снова смогу полюбить, |
| Ich weiß auch nicht wann ich wieder fühlen werd' | Я даже не знаю, когда снова смогу почувствовать. |
| Es macht dich krank dass ich dich nicht mehr Liebe doch es ist so | Это причиняет тебе боль, потому что я больше тебя не люблю, но это так... |
| - | - |
| Erst konnt' ich's nicht lassen | Сначала я не могла позволить себе |
| Dich zu lieben doch irgendwo fing ich an mein Herz zu bekriegen | Любить тебя, но однажды я начала воевать со своим сердцем. |
| Ich wollte anfangen | Я больше не хотела |
| Dich nicht mehr zu brauchen in meinem Herzen tief drin | Нуждаться в тебе в глубине души - |
| Erst konnt' ich's nicht lassen | Сначала я не могла позволить себе |
| Dich zu lieben doch irgendwann fing ich an mein Herz zu bekriegen | Любить тебя, но однажды я начала воевать со своим сердцем. |
| Ich wollte anfangen | Я больше не хотела |
| Dich nicht mehr zu brauchen und jetzt ist's passiert | Нуждаться в тебе, и, наконец, это произошло - |
| ich lieb' dich nicht mehr | Я тебя больше не люблю. |
| Gib sie mir wieder meine Seele | Отдай мне обратно мою душу! |
| - | - |
Meine Seele(оригинал) |
| Ich saß am Fenster, völlig allein |
| Starrte zum Himmel und wollt' nicht so sein |
| Ich kann's nicht erklären, wie's so weit kam |
| Ein Stern fiel vom Himmel und machte mich zahm |
| Du warst du |
| Doch ich nicht ich |
| Wir liefen zusammen |
| Und liefen doch nicht |
| Ich befürchte, ich weiß den Grund, denn |
| Erst konnt' ich's nicht lassen, dich zu lieben |
| Doch irgendwann fing ich an mein Herz zu bekriegen |
| Ich wollte anfangen, dich nicht mehr zu brauchen |
| In meinem Herzen tief drin |
| Ich hab' es versucht, doch es ging nicht |
| Ich saß auf der Straße völlig allein |
| War ganz verlassen und wollte so sein |
| Du gingst vorüber und schautest mich an |
| Doch in deinen Augen sah ich nichts |
| Du warst nicht mehr du |
| Doch ich war jetzt ich |
| Wir liefen getrennt |
| Doch du wolltest nicht |
| Ich weiß es verletzt dich aber |
| Erst konnt' ich's nicht lassen, dich zu lieben |
| Doch irgendwann fing ich an mein Herz zu bekriegen |
| Ich wollte anfangen, dich nicht mehr zu brauchen |
| Und jetzt ist es passiert: ich lieb' dich nicht mehr |
| Erst konnt' ich's nicht lassen, dich zu lieben |
| Doch irgendwann fing ich an mein Herz zu bekriegen |
| Gib sie mir wieder, meine seele |
| Ich weiß auch nicht, wann ich wieder lieben werd' |
| Ich weiß auch nicht, wann ich wieder fühlen werd' |
| Es macht dich krank, dass ich dich nicht mehr liebe |
| Doch es ist so |
| Erst konnt' ich's nicht lassen. |
| dich zu lieben |
| Doch irgendwann fing ich an mein Herz zu bekriegen |
| Ich wollte anfangen, dich nicht mehr zu brauchen |
| In meinem Herzen tief drin |
| Erst konnt' ich's nicht lassen. |
| dich zu lieben |
| Doch irgendwann fing ich an mein Herz zu bekriegen |
| Ich wollte anfangen, dich nicht mehr zu brauchen |
| Und jetzt ist's passiert ich lieb' dich nicht mehr |
| Gib sie mir wieder, meine seele |
| (перевод) |
| Я сидел у окна, совсем один |
| Смотрел на небо и не хотел быть таким |
| Я не могу объяснить, как это дошло до этого момента |
| Звезда упала с неба и заставила меня приручить |
| ты был ты |
| Но я не я |
| Мы побежали вместе |
| И они не бежали |
| Боюсь, я знаю почему, потому что |
| Сначала я не мог перестать любить тебя |
| Но в какой-то момент я начал бороться со своим сердцем |
| Я хотел начать больше не нуждаться в тебе |
| глубоко внутри моего сердца |
| Я пробовал, но это не сработало |
| Я сидел на улице совсем один |
| Был полностью заброшен и хотел быть таким |
| Ты прошла мимо и посмотрела на меня |
| Но в твоих глазах я ничего не видел |
| Ты больше не был собой |
| Но я был собой сейчас |
| Мы шли отдельно |
| Но ты не хотел |
| Я знаю, что тебе больно, но |
| Сначала я не мог перестать любить тебя |
| Но в какой-то момент я начал бороться со своим сердцем |
| Я хотел начать больше не нуждаться в тебе |
| И вот случилось: я тебя больше не люблю |
| Сначала я не мог перестать любить тебя |
| Но в какой-то момент я начал бороться со своим сердцем |
| Верни мне, моя душа |
| Я не знаю, когда я снова полюблю |
| Я тоже не знаю, когда снова почувствую себя» |
| Тебя тошнит от того, что я тебя больше не люблю |
| Но это так |
| Сначала я не мог его отпустить. |
| любить тебя |
| Но в какой-то момент я начал бороться со своим сердцем |
| Я хотел начать больше не нуждаться в тебе |
| глубоко внутри моего сердца |
| Сначала я не мог его отпустить. |
| любить тебя |
| Но в какой-то момент я начал бороться со своим сердцем |
| Я хотел начать больше не нуждаться в тебе |
| И вот случилось, я тебя больше не люблю |
| Верни мне, моя душа |
| Название | Год |
|---|---|
| Schneestürme | 2007 |
| Halt mich fest | 2007 |
| Ich rocke | 2007 |
| Goldener Käfig | 2007 |
| Auf der Jagd | 2007 |
| 1000 Flüsse | 2007 |
| Illusion | 2007 |
| Schneewittchen | 2007 |
| Nie mehr Schule | 2007 |
| Lass mich gehen | 2007 |