| Get your hands off my raw material
| Убери руки от моего сырья
|
| It’s up to me if I’m animal or mineral
| Это зависит от меня, животное я или минерал
|
| Baby, don’t take it too personal
| Детка, не принимай это слишком близко к сердцу
|
| But your behaviour is typical, typical
| Но ваше поведение типично, типично
|
| Hands off my raw material
| Руки прочь от моего сырья
|
| I decide if I’m analog or digital
| Я решаю, буду ли я аналоговым или цифровым
|
| I got rhymes so catchy they’re venereal
| У меня есть рифмы, настолько запоминающиеся, что они венеричны
|
| Could you be any more uptight in this scenario?
| Могли бы вы быть более напряженными в этом сценарии?
|
| The honeymoon is over
| Медовый месяц закончился
|
| (Your trust is gone, it’s gone forever)
| (Ваше доверие ушло, оно ушло навсегда)
|
| (Your trust is gone, it’s gone forever)
| (Ваше доверие ушло, оно ушло навсегда)
|
| And you showed your true colors
| И ты показал свое истинное лицо
|
| (Your trust is gone, it’s gone forever)
| (Ваше доверие ушло, оно ушло навсегда)
|
| (Your trust is gone, it’s gone forever)
| (Ваше доверие ушло, оно ушло навсегда)
|
| Get your hands off my raw material
| Убери руки от моего сырья
|
| It’s up to me if I’m ethereal or visceral
| Это зависит от меня, эфирный я или интуитивный
|
| These beats are so delectable it’s criminal
| Эти биты настолько восхитительны, что это преступление
|
| Your attempts to change them, it is so pitiful
| Твои попытки изменить их, это так жалко
|
| Hands off my raw material
| Руки прочь от моего сырья
|
| It’s up to me if I’m symbolical or literal
| Это зависит от меня, если я символический или буквальный
|
| Are you dumb or are you just inimical?
| Ты тупой или просто враждебный?
|
| You’ll bring us both down like a dirigible
| Ты подведешь нас обоих, как дирижабль
|
| The honeymoon is over
| Медовый месяц закончился
|
| (Your trust is gone, it’s gone forever)
| (Ваше доверие ушло, оно ушло навсегда)
|
| (Your trust is gone, it’s gone forever)
| (Ваше доверие ушло, оно ушло навсегда)
|
| And you showed your true colors
| И ты показал свое истинное лицо
|
| (Your trust is gone, it’s gone forever)
| (Ваше доверие ушло, оно ушло навсегда)
|
| (Your trust is gone, it’s gone forever)
| (Ваше доверие ушло, оно ушло навсегда)
|
| The honeymoon is over
| Медовый месяц закончился
|
| (Your trust is gone, it’s gone forever)
| (Ваше доверие ушло, оно ушло навсегда)
|
| (Your trust is gone, it’s gone forever)
| (Ваше доверие ушло, оно ушло навсегда)
|
| And you showed your true colors
| И ты показал свое истинное лицо
|
| (Your trust is gone, it’s gone forever)
| (Ваше доверие ушло, оно ушло навсегда)
|
| (Your trust is gone, it’s gone forever)
| (Ваше доверие ушло, оно ушло навсегда)
|
| The honeymoon is over
| Медовый месяц закончился
|
| (Your trust is gone, it’s gone forever)
| (Ваше доверие ушло, оно ушло навсегда)
|
| (Your trust is gone, it’s gone forever)
| (Ваше доверие ушло, оно ушло навсегда)
|
| And you showed your true colors
| И ты показал свое истинное лицо
|
| (Your trust is gone, it’s gone forever)
| (Ваше доверие ушло, оно ушло навсегда)
|
| (Your trust is gone, it’s gone forever)
| (Ваше доверие ушло, оно ушло навсегда)
|
| The honeymoon is over
| Медовый месяц закончился
|
| (Your trust is gone, it’s gone forever)
| (Ваше доверие ушло, оно ушло навсегда)
|
| (Your trust is gone, it’s gone forever)
| (Ваше доверие ушло, оно ушло навсегда)
|
| And you showed your true colors
| И ты показал свое истинное лицо
|
| (Your trust is gone, it’s gone forever)
| (Ваше доверие ушло, оно ушло навсегда)
|
| (Your trust is gone, it’s gone forever)
| (Ваше доверие ушло, оно ушло навсегда)
|
| (Your trust is gone, it’s gone forever)
| (Ваше доверие ушло, оно ушло навсегда)
|
| (Your trust is gone, it’s gone forever) | (Ваше доверие ушло, оно ушло навсегда) |