| Commencement (оригинал) | Начало (перевод) |
|---|---|
| We gather today | Мы собираемся сегодня |
| With ill invitation | С плохим приглашением |
| To commence here under the sun | Чтобы начать здесь под солнцем |
| A black congregation | Черная община |
| Some know me the hellion | Некоторые знают меня геллион |
| The stranger among us | Незнакомец среди нас |
| Some know me the maggid | Некоторые знают меня маггидом |
| In moments the malign Alumnus | Через мгновения злобный выпускник |
| Throughout my tenure | На протяжении всего моего пребывания в должности |
| My time in the mansion | Мое время в особняке |
| A coven arose | Ковен возник |
| Descendents truly Urantian | Потомки истинно урантийские |
| Now please listen close | Теперь, пожалуйста, слушайте внимательно |
| Divide your attention | Разделите свое внимание |
| An honor presides the Negus | Честь возглавляет Негус |
| Has yet failed to mention | Еще не упомянул |
| We’ve altered the premise | Мы изменили предпосылку |
| And renounced the maxims | И отказался от максим |
| Low and behold | Низкий и вот |
| The first row tears the Gog | Первый ряд рвёт Гога |
| At last the sky falls | Наконец небо падает |
| Rain the angels | Дождь ангелов |
