| I woke last night in a fever
| Прошлой ночью я проснулся в лихорадке
|
| My mind was feeling all confused
| Мой разум был в замешательстве
|
| I swore I heard the back door open
| Я поклялся, что слышал, как открылась задняя дверь
|
| And I thought for a minute it was you
| И я на минуту подумал, что это ты
|
| That’s when all feelings, well, they hit me
| Вот когда все чувства, ну, они поразили меня
|
| Like I stepped into an oncoming train
| Как будто я вошел в приближающийся поезд
|
| And from the deepest part of me I am yearning
| И из самой глубокой части меня я тоскую
|
| Like the earth when she’s yearning for the rain
| Как земля, когда она тоскует по дождю
|
| And there ain’t no music when she’s gone, lord, lord
| И нет музыки, когда она ушла, господин, господин
|
| There ain’t no music when she’s gone
| Нет музыки, когда она ушла
|
| There ain’t no music when she’s gone, lord, lord
| Нет музыки, когда она ушла, господин, господин
|
| There ain’t no music when she’s gone
| Нет музыки, когда она ушла
|
| And the crows in the field, they are calling
| И вороны в поле, они зовут
|
| And the grey is on the winter grass
| И серость на зимней траве
|
| And the heart is such a vast wilderness
| А сердце такая огромная пустыня
|
| And the way is very rough and very fast
| И путь очень грубый и очень быстрый
|
| And the sun is tired and sleepy
| И солнце устало и сонно
|
| And the moon says she’s feeling blue
| И луна говорит, что ей грустно
|
| And I’m tempted every hour by the whiskey
| И меня каждый час соблазняет виски
|
| And I don’t know what the hell I’m going to do
| И я не знаю, что, черт возьми, я собираюсь делать
|
| And there ain’t no music when she’s gone, lord, lord
| И нет музыки, когда она ушла, господин, господин
|
| There ain’t no music when she’s gone
| Нет музыки, когда она ушла
|
| There ain’t no music when she’s gone, lord, lord
| Нет музыки, когда она ушла, господин, господин
|
| There ain’t no music when she’s gone
| Нет музыки, когда она ушла
|
| I had a dream last evening
| Вчера вечером мне приснился сон
|
| We were standing in Yachts by the sea
| Мы стояли на яхтах у моря
|
| The ocean below, it was a-breaking
| Океан внизу, он ломался
|
| And you were standing so close to me
| И ты стоял так близко ко мне
|
| You lifted up your arms to take a picture
| Вы подняли руки, чтобы сделать снимок
|
| And then the camera fell into the waves
| И тут камера упала в волны
|
| I woke up to a storm raging
| Я проснулся от бушующего шторма
|
| And the image blurred and went away
| И образ расплылся и ушел
|
| And there ain’t no music when she’s gone, lord, lord
| И нет музыки, когда она ушла, господин, господин
|
| There ain’t no music when she’s gone
| Нет музыки, когда она ушла
|
| There ain’t no music when she’s gone, lord, lord
| Нет музыки, когда она ушла, господин, господин
|
| There ain’t no music when she’s gone | Нет музыки, когда она ушла |