Перевод текста песни Youth Screams & Fades - Dead!

Youth Screams & Fades - Dead!
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Youth Screams & Fades , исполнителя -Dead!
Песня из альбома: The Golden Age of Not Even Trying
В жанре:Альтернатива
Дата выпуска:05.10.2017
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Believe

Выберите на какой язык перевести:

Youth Screams & Fades (оригинал)Молодежь Кричит и Исчезает (перевод)
Youth screams and fades Молодость кричит и исчезает
From the back of a child’s eye С задней стороны глаза ребенка
Millennial wise guy Тысячелетний умник
These days are stealing away Эти дни крадут
Find similar minds Найдите похожие мысли
Coupled with fights В сочетании с драками
Oh, mechanic, cut the brakes О, механик, выруби тормоза
And you will become И ты станешь
Part of a role Часть роли
Imperfectly balanced Неидеально сбалансированный
But perfectly whole Но совершенно целый
And you will hate art И ты будешь ненавидеть искусство
And say it’s a drag И скажи, что это перетаскивание
Oh, you will love routine О, ты полюбишь рутину
Oh, you are going mad О, ты сходишь с ума
You can’t diagnose what works Вы не можете диагностировать, что работает
But know that it does, it does, it does Но знай, что это так, это так, это так
You’ll never know when to let go Вы никогда не будете знать, когда отпустить
Of the buzz, the buzz, the buzz Из шума, шума, шума
The older you get Чем старше вы становитесь
The less that you love Чем меньше ты любишь
The word becomes a question Слово становится вопросом
It becomes a bluff Это становится блефом
You’ll play these old rock songs to death Вы будете играть эти старые рок-песни до смерти
You’ll be cast aside Вы будете отброшены
But you’ll be more adept Но вы будете более искусны
At cutting through these cable ties При разрезании этих кабельных стяжек
Deep in my wrists Глубоко в моих запястьях
My hands, behind Мои руки сзади
We won’t go quiet Мы не будем молчать
Or come gracefully Или прийти изящно
It’s been a long time coming Это было давно
Ain’t it funny to see? Разве это не забавно видеть?
Youth screams and fades Молодость кричит и исчезает
Decays over time Распадается со временем
There’s nothing left but you in my mind Ничего не осталось, кроме тебя в моих мыслях
Scratch away the photo on your I.D.Сотрите фотографию со своего удостоверения личности.
page страница
This is not who you know Это не тот, кого вы знаете
This is but a strange limbo place Это всего лишь странное место в подвешенном состоянии
That you frequent Что вы часто
This is not supposed to make sense Это не должно иметь смысла
(This is really not supposed to make sense) (Это действительно не должно иметь смысла)
This limbo place that you frequent Это неопределенное место, которое вы часто посещаете
(I think it’s important to mention at the end of this chapter) (Думаю, это важно упомянуть в конце этой главы.)
This is not supposed to make sense Это не должно иметь смысла
(This is not a hindsight, this is not a mirror at 1am) (Это не задним числом, это не зеркало в час ночи)
This limbo place that you frequent Это неопределенное место, которое вы часто посещаете
(This is not a soliloquy from a back room play!) (Это не монолог из спектакля в подсобке!)
This is not supposed to make sense Это не должно иметь смысла
(This is not a bench on a public walkway!) (Это не скамейка на пешеходной дорожке!)
This limbo place that you frequent Это неопределенное место, которое вы часто посещаете
(This is not a defining moment!) (Это не решающий момент!)
This is not supposed to make sense Это не должно иметь смысла
(This is-) (Это-)
We won’t go quiet Мы не будем молчать
Or come gracefully Или прийти изящно
It’s been a long time coming Это было давно
Ain’t it funny to see? Разве это не забавно видеть?
Youth screams and fades Молодость кричит и исчезает
Decays over time Распадается со временем
There’s nothing left but you in my mind… В моей памяти ничего не осталось, кроме тебя...
So here we stand Итак, мы стоим
7.4 billion people 7,4 миллиарда человек
Staring into the face of beautiful adversity! Глядя в лицо прекрасной невзгоды!
A flashbang in defiance of mortality Светошумовая граната вопреки смертности
A rebellion Восстание
A surrender капитуляция
Connected by wires, but never more apart! Связаны проводами, но не более того!
The golden age of not even trying Золотой век, когда вы даже не пытаетесь
Your last words, but your first breath Твои последние слова, но твой первый вздох
You won’t find your saviour on radio Вы не найдете своего спасителя на радио
But maybe, it’ll somehow make sense Но, может быть, это как-то будет иметь смысл
In a universe of infinite moments Во вселенной бесконечных мгновений
You will never feel this way again! Вы больше никогда не почувствуете себя так!
Promise it Обещай это
Scream for it! Кричи об этом!
Here’s a toast to everyone we’ve met Вот тост за всех, кого мы встретили
Every person Каждый человек
Every connection Каждое соединение
Every conversation! Каждый разговор!
Every moment with your doubts in the night Каждый момент со своими сомнениями в ночи
Every hand held Каждая рука держалась
Every kiss shared Каждый общий поцелуй
Every teenage romance Каждый подростковый роман
Every drunk phone call Каждый пьяный телефонный звонок
Every mistake made Каждая ошибка
Every fight lost Каждый проигранный бой
Every hello! Всем привет!
Every goodbye! Всем до свидания!
Every cut! Каждый разрез!
Every drug! Каждое лекарство!
Every touch! Каждое прикосновение!
Every fuck! Каждый ебать!
And now, at the end… А теперь, в конце…
(Fade to black) (Исчезнуть до черного)
(Cue title) (Название реплики)
(Youth screams, and fades…)(Юность кричит и угасает...)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: