| Where do you go
| Куда ты идешь
|
| After a storm?
| После шторма?
|
| When it’s all come down
| Когда все сойдет
|
| And you’re the only one…
| И ты единственный…
|
| And your shoes are letting the water in
| И твоя обувь пропускает воду.
|
| But you’re grateful for the pain
| Но ты благодарен за боль
|
| And you wanna go sit
| И ты хочешь пойти посидеть
|
| And get a coffee inside
| И выпейте кофе внутри
|
| But you say, you still need
| Но вы говорите, что вам все еще нужно
|
| The rain, the rain, the rain
| Дождь, дождь, дождь
|
| Well, tie a rope around the sun
| Ну, свяжи веревку вокруг солнца
|
| Tie the end around my bed
| Свяжите конец вокруг моей кровати
|
| My own personal savior
| Мой личный спаситель
|
| For the victims in my head
| Для жертв в моей голове
|
| Are you always this extroverted?
| Ты всегда такой экстраверт?
|
| I’d like to ask if I could learn it
| Я хотел бы спросить, могу ли я этому научиться
|
| If you’ve got knuckles to drag
| Если у вас есть костяшки пальцев, чтобы перетащить
|
| Then I’ve got bones to sweep
| Тогда у меня есть кости, чтобы подмести
|
| Any port in a storm
| Любой порт во время шторма
|
| Can you hear me?
| Вы слышите меня?
|
| If you’ve got knuckles to drag
| Если у вас есть костяшки пальцев, чтобы перетащить
|
| Then I’ve got bones to sweep
| Тогда у меня есть кости, чтобы подмести
|
| Any port in a storm
| Любой порт во время шторма
|
| Can you hear me?
| Вы слышите меня?
|
| The angels with war paint on their face
| Ангелы с боевой раскраской на лице
|
| Look how they march for you
| Посмотрите, как они маршируют за вас
|
| Look how they march for fame
| Посмотрите, как они маршируют за славой
|
| It’s a cold, it’s a rock
| Это холод, это камень
|
| It’s a hard place to stay
| Это трудное место для проживания
|
| It’s a hard place to stay
| Это трудное место для проживания
|
| If you’ve got knuckles to drag
| Если у вас есть костяшки пальцев, чтобы перетащить
|
| Then I’ve got bones to sweep
| Тогда у меня есть кости, чтобы подмести
|
| Any port in a storm
| Любой порт во время шторма
|
| Can you hear me?
| Вы слышите меня?
|
| If you’ve got knuckles to drag
| Если у вас есть костяшки пальцев, чтобы перетащить
|
| Then I’ve got bones to sweep
| Тогда у меня есть кости, чтобы подмести
|
| Any port in a storm
| Любой порт во время шторма
|
| Can you hear me?
| Вы слышите меня?
|
| Can you hear me?
| Вы слышите меня?
|
| Can you hear me?
| Вы слышите меня?
|
| If I got knuckles to drag
| Если бы у меня были костяшки пальцев, чтобы перетащить
|
| Then I’ve got bones to sweep
| Тогда у меня есть кости, чтобы подмести
|
| How will your secrets keep, how will your secrets keep?
| Как будут храниться твои секреты, как будут храниться твои секреты?
|
| If I got knuckles to drag
| Если бы у меня были костяшки пальцев, чтобы перетащить
|
| Then I’ve got bones to sweep
| Тогда у меня есть кости, чтобы подмести
|
| How will your secrets keep, how will your secrets keep?
| Как будут храниться твои секреты, как будут храниться твои секреты?
|
| How will your secrets keep, how will your secrets keep?
| Как будут храниться твои секреты, как будут храниться твои секреты?
|
| How will your secrets keep, how will your secrets keep?
| Как будут храниться твои секреты, как будут храниться твои секреты?
|
| (Can you hear me?)
| (Вы слышите меня?)
|
| If you’ve got knuckles to drag
| Если у вас есть костяшки пальцев, чтобы перетащить
|
| Then I’ve got bones to sweep
| Тогда у меня есть кости, чтобы подмести
|
| Any port in a storm
| Любой порт во время шторма
|
| Can you hear me?
| Вы слышите меня?
|
| If you’ve got knuckles to drag
| Если у вас есть костяшки пальцев, чтобы перетащить
|
| Then I’ve got bones to sweep
| Тогда у меня есть кости, чтобы подмести
|
| Any port in a storm
| Любой порт во время шторма
|
| Can you hear me?
| Вы слышите меня?
|
| Bones to sweep
| Кости, чтобы подметать
|
| Can you hear me?
| Вы слышите меня?
|
| Bones to sweep
| Кости, чтобы подметать
|
| Can you hear me? | Вы слышите меня? |