| Turn off the lights so I can sleep all day
| Выключите свет, чтобы я мог спать весь день
|
| I’ve got designer bones with boutique pain
| У меня есть дизайнерские кости с бутиковой болью
|
| I would be a cliche if I cared enough
| Я был бы клише, если бы достаточно заботился
|
| I’ve had enough enough enough
| У меня было достаточно достаточно
|
| If all this THC &late nights make
| Если весь этот ТГК и поздние ночи делают
|
| a broken man with a crooked face
| сломленный человек с кривым лицом
|
| should have handled it better when things got tough
| должен был справиться с этим лучше, когда все стало тяжело
|
| I’ve had enough enough enough
| У меня было достаточно достаточно
|
| The clouds hang like skeletons holding up the Earth
| Облака висят, как скелеты, поддерживающие Землю
|
| I will do all I can to make this worse
| Я сделаю все, что в моих силах, чтобы сделать это еще хуже
|
| Why am I so afraid of you now darling?
| Почему я так боюсь тебя, дорогая?
|
| They say I’m only human that’s news to me
| Они говорят, что я всего лишь человек, для меня это новость
|
| And I miss my old shows on the BBC
| И я скучаю по своим старым шоу на BBC.
|
| When I was just a kid I never hurt enough
| Когда я был ребенком, мне никогда не было достаточно больно
|
| I’ve had enough enough enough
| У меня было достаточно достаточно
|
| I say I do this because its what I need
| Я говорю, что делаю это, потому что это то, что мне нужно
|
| Shrug away the claims of vanity
| Отбросьте притязания на тщеславие
|
| I’m just a hypocrite who sings of love
| Я просто лицемер, который поет о любви
|
| I’ve had enough enough enough
| У меня было достаточно достаточно
|
| See I, I am a crash course in choices that you shouldn’t make
| Видишь ли, я ускоренный курс в выборе, который тебе не следует делать.
|
| But you’ll make them anyway you’re stubborn like that
| Но ты все равно их сделаешь, ты такой упрямый
|
| I’ve had enough. | У меня было достаточно. |
| Yeah | Ага |