| Down to Dixon, razor’s edge
| Вплоть до Диксона, по лезвию бритвы
|
| Cuts like water, runs so red
| Режет, как вода, бежит так краснеет
|
| And now, too far gone
| И теперь, слишком далеко
|
| Asked myself «What the hell went wrong ?»
| Спросил себя: «Что, черт возьми, пошло не так?»
|
| Too many windows, looking in They can see you but you can’t see them
| Слишком много окон, заглядывающих внутрь. Они могут видеть вас, но вы не можете видеть их.
|
| And now, too far gone
| И теперь, слишком далеко
|
| Asked myself «What the hell went wrong ?»
| Спросил себя: «Что, черт возьми, пошло не так?»
|
| Into the white room, tracks on the wall
| В белую комнату, следы на стене
|
| Maybe it’s a nightmare, really nothing at all
| Может быть, это кошмар, на самом деле ничего
|
| But now, too far gone
| Но теперь слишком далеко
|
| And I asked myself «What the hell went wrong ?»
| И я спросил себя: «Что, черт возьми, пошло не так?»
|
| Ain’t no reason for you to feel had
| У вас нет причин чувствовать себя
|
| I gave it my best shot, it just went bad
| Я сделал все возможное, но все испортилось
|
| And now, too far gone | И теперь, слишком далеко |