Перевод текста песни The Deadline - Dead Moon

The Deadline - Dead Moon
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Deadline , исполнителя -Dead Moon
Песня из альбома: Crack in the System
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:14.02.1994
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Tombstone

Выберите на какой язык перевести:

The Deadline (оригинал)The Deadline (перевод)
Welcome to the riot, it’s saturday night Добро пожаловать на бунт, сегодня субботняя ночь
I’m workin' on red eyes but I’m feeling alright Я работаю над красными глазами, но чувствую себя хорошо
Ain’t it like a living end, and burning like a flame Разве это не живой конец и горящий, как пламя
I take it to the limit before the glory fades Я довожу это до предела, прежде чем слава исчезнет
You say our music’s brainless-boring punk rock Вы говорите, что наша музыка безмозгло-скучный панк-рок
A psychedelic nightmare, but when they gonna stop Психоделический кошмар, но когда они остановятся
Andrew’s on Daniel’s, Toody’s on Bliss Эндрюс на Даниэле, Туди на Блисс
It’s all I ever wanted, the best it ever gets Это все, что я когда-либо хотел, лучшее, что может быть
My head’s a little scattered 'cause I’m working on the dead line Моя голова немного рассеяна, потому что я работаю на мертвой линии
There’s a panic going backstage, something just broke За кулисами паника, что-то сломалось
Edwin’s got a flashlight, looking through the smoke У Эдвина есть фонарик, он смотрит сквозь дым
Monitors squeeling and I just broke a string Мониторы визжат, и я только что порвал струну
And Andrew’s got beer sprayed all over everything А у Андрея все забрызгано пивом
Someone tripped the power, the lights are going dim Кто-то отключил питание, свет тускнеет
People hanging outside trying to get in Люди висят снаружи, пытаясь попасть внутрь
Toody’s yelling something, I must be out of tune Туди что-то кричит, я, должно быть, не в ладу
That’s the least of my problems, can’t hear nothing in this room Это наименьшая из моих проблем, ничего не слышно в этой комнате
My head’s a little scattered 'cause I’m working on the dead line Моя голова немного рассеяна, потому что я работаю на мертвой линии
Yeah, my life’s a broken wire but I’m getting my kicks Да, моя жизнь - оборванный провод, но я получаю удовольствие
Another night of chaos with Edwin on the mix Еще одна ночь хаоса с Эдвином на миксе
Time to load equipment, where the hell did Andrew go? Пора загружать оборудование, куда, черт возьми, делся Эндрю?
Weeden’s got the t-shirts, and records on the floor У Видена есть футболки и пластинки на полу
Hans and Ruud are talking, man, I need a cigarette Ганс и Рууд разговаривают, чувак, мне нужна сигарета
They say we’re playing Vera, if we don’t get in a wreck Говорят, мы играем в Веру, если не попадем в аварию
Toody holds the lighter, when someone has to ask Туди держит зажигалку, когда кто-то должен спросить
«So why’s the candle burning ?»«Так почему горит свеча?»
«Cause nothing ever lasts»«Потому что ничто никогда не длится»
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: