| We are the reasons of darkness
| Мы причины тьмы
|
| The spies who came in from the cold
| Шпионы, пришедшие с холода
|
| We’ll never see tomorrow
| Мы никогда не увидим завтра
|
| We’re never gonna get that old
| Мы никогда не станем такими старыми
|
| We’re the cornerstone tomboys
| Мы краеугольные сорванцы
|
| Waitin' on a dead end street
| Ожидание на тупиковой улице
|
| We’re the last ones into battle
| Мы последние в битве
|
| The last ones to retreat
| Последние отступают
|
| We lead desperate lives
| Мы ведем отчаянную жизнь
|
| We are the 99's
| Мы из 99-х
|
| We are the innocence lost
| Мы потерянная невинность
|
| The defiants, the broken denied
| Непокорные, сломанные отрицают
|
| We’re the best kept secret
| Мы лучший секрет
|
| In a world where no one survives
| В мире, где никто не выживает
|
| We’re the scream in the silence
| Мы крик в тишине
|
| The sinners, the saints of the beat
| Грешники, святые ритма
|
| We’re the misjudged, the begrudged
| Мы недооценены, завистливы
|
| The faces that nobody sees
| Лица, которые никто не видит
|
| We lead desperate lives
| Мы ведем отчаянную жизнь
|
| We are the 99's
| Мы из 99-х
|
| We are your social imperfections
| Мы ваши социальные несовершенства
|
| Accept us for what we are
| Примите нас такими, какие мы есть
|
| We are the dark side in mourning
| Мы темная сторона в трауре
|
| We’re never gonna show our scars
| Мы никогда не покажем наши шрамы
|
| We’ve been pieced by your arrows
| Мы были рассечены вашими стрелами
|
| We’ve been pierced in steel
| Нас пронзили сталью
|
| You’ve tried to break our spirit
| Вы пытались сломить наш дух
|
| But you never will
| Но ты никогда не будешь
|
| We lead desperate lives
| Мы ведем отчаянную жизнь
|
| We are the 99's
| Мы из 99-х
|
| These are desperate times
| Это отчаянные времена
|
| We are the 99's | Мы из 99-х |