| I was poor born out in tin town
| Я был беден, родился в жестяном городке
|
| I’d sing along with Jerry Lee records
| Я бы пел вместе с записями Джерри Ли
|
| Trying to get my moves down
| Попытка получить мои ходы вниз
|
| I was skinny, I was big-nosed
| Я был худым, я был носатым
|
| The only thing I had on my mind
| Единственное, что у меня было на уме
|
| Was trying to do the «please don’t»
| Пытался сделать «пожалуйста, не надо»
|
| I’m pissed off, pissed off, pissed off
| Я в ярости, в ярости, в ярости
|
| It’s just the way I am
| Я такой, какой есть
|
| I was wasted, I was dumb-struck
| Я был пьян, я был ошеломлен
|
| I’d wake up in the bottom of something
| Я просыпался на дне чего-то
|
| Being loaded in a dump truck
| Погрузка в самосвал
|
| I was so gone, I was dead-eyed
| Я так ушел, у меня были мертвые глаза
|
| I’ve been screaming at the top of my lungs
| Я кричал во все горло
|
| Since 1965
| С 1965 года
|
| I’m pissed off, pissed off, pissed off
| Я в ярости, в ярости, в ярости
|
| It’s just the way I am
| Я такой, какой есть
|
| I’ve been rocked out, I can’t cool down
| Я потрясен, я не могу остыть
|
| I’ve got a woman who still makes me crazy
| У меня есть женщина, которая до сих пор сводит меня с ума
|
| With the shake of her nightgown
| С встряхиванием ее ночной рубашки
|
| I’m still nervous, I ain’t been broken
| Я все еще нервничаю, я не сломался
|
| I’m still churning and burning inside
| Я все еще сбиваюсь и горю внутри
|
| And I can’t stop smokin'
| И я не могу перестать курить
|
| I’m pissed off, pissed off, pissed off
| Я в ярости, в ярости, в ярости
|
| It’s just the way I am | Я такой, какой есть |