| Is anybody really free, prisoners of
| Кто-нибудь действительно свободен, узники
|
| The strange society
| Странное общество
|
| Why is it we’re forced to be products
| Почему мы вынуждены быть продуктами
|
| Of the new reality
| Новой реальности
|
| Drifting through time and space
| Дрейфуя во времени и пространстве
|
| And all the while
| И все это время
|
| Feeling out of place
| Чувство неуместности
|
| I’m out of reach
| я вне досягаемости
|
| Waiting for the time to come
| В ожидании времени
|
| And every second always on the run
| И каждую секунду всегда в бегах
|
| Looking for love once more
| Ищу любовь еще раз
|
| Then turning back and closing every door
| Затем повернуться и закрыть каждую дверь
|
| Thinking that what might have been
| Думая, что, возможно, было
|
| Had that itch not gotten 'neath your skin
| Если бы этот зуд не проник в твою кожу
|
| Praying to an idol sign
| Молитва знаку идола
|
| Believing this can keep your dream alive
| Вера в это может сохранить вашу мечту
|
| Worried 'bout the waste of youth
| Обеспокоена пустой тратой молодости
|
| Hoping that with age there will come truth
| Надеясь, что с возрастом придет правда
|
| Dying to get out in time
| Умереть, чтобы уйти вовремя
|
| Before the shadows start to cloud your mind | Прежде чем тени начнут затуманивать ваш разум |