| I’m not the only one, the only lonely one
| Я не единственный, единственный одинокий
|
| You know who you are, afraid to lose your hearts
| Вы знаете, кто вы, боитесь потерять свои сердца
|
| You sit in the corners of a world gone square
| Вы сидите в углах мира, ставшего квадратным
|
| You can see them but to them you’re not there
| Вы можете видеть их, но для них вас нет
|
| Did you ever wonder why you’r stranger than, close?
| Вы когда-нибудь задумывались, почему вы незнакомы, чем близкие?
|
| I’m not the only one who’s tired of the gun
| Я не единственный, кто устал от оружия
|
| There must be something more than marching off to war
| Должно быть что-то большее, чем поход на войну
|
| Bleeding in the trenches 'neath a 90 lb pack
| Кровотечение в окопах под 90-фунтовым пакетом
|
| 18 years old and never coming back
| 18 лет и никогда не вернусь
|
| How can their dying ever make us feel, free?
| Как их смерть может заставить нас чувствовать себя свободными?
|
| I’m not the only one trying to get ahead
| Я не единственный, кто пытается продвинуться вперед
|
| Working everyday harder than I’m paid
| Каждый день работать больше, чем мне платят
|
| Going through changes, working my job
| Переживаю изменения, работаю на своей работе
|
| Thinking things be better if I get on top
| Думать, что все будет лучше, если я окажусь на вершине
|
| With everybody yelling, «Hey, what about me, me?» | Когда все кричат: «Эй, а как же я, я?» |