| Bring me my whiskey
| Принеси мне мой виски
|
| I’m checking out
| Я выписываюсь
|
| Gonna be a long time, girl
| Собираюсь быть долгое время, девочка
|
| I’m going south
| я иду на юг
|
| Shot up the mountain
| Выстрелил в гору
|
| Robbed that train
| ограбили этот поезд
|
| No way out, little girl
| Нет выхода, маленькая девочка
|
| To get away clean
| Чтобы уйти чистым
|
| The sheriff’s like lightning
| Шериф как молния
|
| Raised from the dead
| Воскресший из мертвых
|
| A bullet with my name, little girl
| Пуля с моим именем, маленькая девочка
|
| Came at my head
| Пришел мне в голову
|
| Two-time loser
| Двукратный проигравший
|
| Breaking the law
| Нарушать закон
|
| Can’t get away, little girl, because
| Не могу уйти, маленькая девочка, потому что
|
| A somebody saw
| Кто-то видел
|
| The sheriff ist coming — found me out
| Придет шериф — найдет меня
|
| The lines of confusion are burning me down
| Линии путаницы сжигают меня
|
| I know what I done — lotta men do
| Я знаю, что я сделал — много мужчин делают
|
| But all that I wanted was to get home to you
| Но все, что я хотел, это вернуться домой к тебе
|
| Baby, I’m going south
| Детка, я иду на юг
|
| So bring me my whiskey
| Так что принеси мне мой виски
|
| In the tallest glass
| В самом высоком стакане
|
| Gonna be a long time, little girl
| Собираюсь быть долгое время, маленькая девочка
|
| But it might be the last
| Но это может быть последним
|
| Take me down to Folsom
| Отвези меня в Фолсом
|
| Sheriff John Law
| Шериф Джон Лоу
|
| Flirting with death, little girl
| Флирт со смертью, маленькая девочка
|
| Somebody talked | Кто-то говорил |