| You own the stations and it’s one against one
| Вы владеете станциями, и это один против одного
|
| Turn it up or get it off
| Включи или выключи
|
| You’ve got the power and the money and the guns
| У тебя есть сила, деньги и оружие
|
| So what’s the deal?
| Так в чем же дело?
|
| It’s only bucks
| Это только баксы
|
| You say your cause is the wreckage of the judged
| Вы говорите, что ваше дело - обломки осужденного
|
| Do it right or cut it out
| Делай это правильно или вырезай
|
| You use excuses like you’re working with a crutch
| Вы используете оправдания, как будто вы работаете с костылем
|
| Don’t play dumb
| Не играй в дурака
|
| So what’s one?
| Итак, что такое один?
|
| So this is your page
| Итак, это ваша страница
|
| Shot down twice
| Сбит дважды
|
| Afraid to take chances
| Боюсь рисковать
|
| That can burn up your life
| Это может сжечь вашу жизнь
|
| And you hang in the balance
| И ты висишь на волоске
|
| 'Cause nobody cares
| Потому что никто не заботится
|
| I’ve seen your ways
| Я видел твои пути
|
| They’re going nowhere
| Они никуда не денутся
|
| Break out the jack
| Вырвать домкрат
|
| You could’ve been a rolling stone
| Вы могли бы быть катящимся камнем
|
| You’ve gotten older but you still feel like a kid
| Вы стали старше, но все еще чувствуете себя ребенком
|
| Go back to back, do what you did
| Вернуться назад, делать то, что вы сделали
|
| You’re just a passenger and life is but the course
| Ты просто пассажир, а жизнь - это всего лишь курс
|
| Break some rules, be a force
| Нарушай некоторые правила, будь силой
|
| Back to back | Спина к спине |