| Dead ahead through an open door
| Прямо вперед через открытую дверь
|
| Dead ahead is there something more
| Впереди есть что-то еще
|
| Lately I’m in a situation
| В последнее время я в ситуации
|
| I’m so tired of anticipation
| Я так устал от ожидания
|
| I find myself in an occupation with you
| Я нахожусь в оккупации с вами
|
| Just you
| Только ты
|
| Dead ahead you were in my way
| Прямо впереди ты был на моем пути
|
| Dead ahead it’s the road I’ll take
| Прямо впереди это дорога, по которой я пойду
|
| A lot of people think I’m instrumental
| Многие люди думают, что я играю важную роль
|
| For staying here with the fundamentals
| Для того, чтобы остаться здесь с основами
|
| To tell the truth it’s been accidental with you
| По правде говоря, это было случайно с вами
|
| Just you
| Только ты
|
| Dead ahead it’s the way I choose
| Прямо впереди, это то, как я выбираю
|
| Dead ahead baby, I don’t know
| Прямо впереди, детка, я не знаю
|
| Maybe it’s a misunderstanding
| Возможно, это недоразумение
|
| Guess I’m in for another hard landing
| Думаю, меня ждет еще одна жесткая посадка
|
| All I’ve wanted was to be left standing with you
| Все, что я хотел, это остаться с тобой
|
| Just you | Только ты |