| In a hundred years from now
| Через сто лет
|
| We will not recognize this place
| Мы не узнаем это место
|
| The dollar store is filled with love
| Долларовый магазин наполнен любовью
|
| The parking lot is full of grace
| Парковка полна благодати
|
| Now, judges put their snoopies on
| Теперь судьи надевают свои шпионы.
|
| With glorious and true restraint
| С славной и истинной сдержанностью
|
| A child is gonna rule them all
| Ребенок будет править ими всеми
|
| Said the prophets of the human race
| Сказали пророки человеческой расы
|
| Hey now, can you picture yourself
| Эй, ты можешь представить себя
|
| Hey now, in the physical sense
| Эй, в физическом смысле
|
| Hey now, a subcutaneous thing
| Эй, подкожная штука
|
| Hey now, like a mother and father
| Эй сейчас, как мать и отец
|
| Pan Am trips, circa 76, the Ritz
| Поездки Pan Am, около 76, отель Ritz
|
| Papa hit the belt, to pick up at the JFK
| Папа ударил по ремню, чтобы забрать в JFK
|
| I judge nothing, I let her know, AFK
| Я ничего не осуждаю, я дам ей знать, АФК
|
| I’m off the front porch and the front screen
| Я с крыльца и переднего экрана
|
| Two shocks on my back, the wise look mean
| Два удара по спине, мудрый взгляд означает
|
| They told me slow down, baby, but I’m a lummox
| Они сказали мне помедленнее, детка, но я тупица
|
| The 8-ball said, Dave, you in the wrong lot
| Восьмерка сказала: Дэйв, ты ошибся партией
|
| Move like sloth, cut cloth with new scissors
| Двигайся как ленивец, режь ткань новыми ножницами
|
| You thinking too big, I call Nell Carter
| Ты думаешь слишком масштабно, я звоню Нелл Картер.
|
| Somebody give me a break, cut ya toe up
| Кто-нибудь, дайте мне перерыв, порежьте палец на ноге
|
| You put both hands up, I put four up
| Вы поднимаете обе руки, я поднимаю четыре
|
| Can’t teach a fast dog how to stand still
| Не могу научить быструю собаку стоять на месте
|
| Mano e mano it’s the hand to hand still
| Mano e mano это рука об руку до сих пор
|
| Somebody give me a break, the clutch went out
| Кто-нибудь, дайте мне перерыв, сцепление вышло
|
| Tags slap hands, I’m about to man out
| Теги хлопают по рукам, я собираюсь уйти
|
| Can’t teach 'em at the morgue how to stand still
| Не могу научить их в морге, как стоять на месте
|
| See y’all tomorrow for the man to man
| Увидимся завтра для мужчины мужчине
|
| Ma-ma-ma-man to man
| Ма-ма-ма-мужчина мужчине
|
| Now that was all so long ago
| Теперь это было так давно
|
| See the babies, they are running wild
| Смотрите младенцев, они бегают
|
| If you get too close, they run away
| Если подойти слишком близко, они убегут
|
| So tonight we better stay inside
| Так что сегодня вечером нам лучше остаться дома
|
| So whenever things don’t go my way
| Поэтому всякий раз, когда что-то идет не по-моему
|
| I simply put my snoopies on
| Я просто надеваю свои снупи
|
| I’ll share them with you, I don’t mind
| Я поделюсь ими с вами, я не против
|
| Let me be your microphone
| Позвольте мне быть вашим микрофоном
|
| Hey now, can you picture yourself
| Эй, ты можешь представить себя
|
| Hey now, in the physical sense
| Эй, в физическом смысле
|
| Hey now, a subcutaneous thing
| Эй, подкожная штука
|
| Hey now, like a mama and papa
| Эй, как мама и папа
|
| Will I ever get tired of this
| Я когда-нибудь устану от этого
|
| Will I ever get turned around
| Смогу ли я когда-нибудь обернуться
|
| Will I ever get over you
| Смогу ли я когда-нибудь забыть тебя
|
| Give me a break now, the clutch went out
| Дай мне перерыв, сцепление вышло
|
| Will I ever go back again
| Вернусь ли я когда-нибудь снова
|
| Will I ever get used to me
| Смогу ли я когда-нибудь привыкнуть ко мне
|
| Will I ever be smart enough
| Буду ли я когда-нибудь достаточно умным
|
| How do I know if I’m totally clean?
| Как узнать, полностью ли я чист?
|
| It’s the elastic youth, coming to size up your plastic troop
| Это эластичная молодежь, приближающаяся, чтобы оценить ваш пластиковый отряд
|
| Keep a pot of caution, boil it in the hot
| Держите кастрюлю осторожно, кипятите ее в горячем
|
| I wonder why, so why not
| Интересно, почему, так почему бы и нет
|
| Move like a used car and you get used up wherever you are
| Двигайтесь как подержанная машина, и вы привыкнете, где бы вы ни были
|
| So they say me and my crew get it new all day
| Итак, они говорят, что я и моя команда покупаем новый весь день
|
| Couple of shots of calamity
| Пара выстрелов бедствия
|
| But don’t mess with the gram to be sniffed
| Но не связывайтесь с граммом, который нужно нюхать
|
| Too messy for the ego, when you come crashing
| Слишком грязно для эго, когда ты разбиваешься
|
| There ain’t no airbag to dash in and catch ya
| Нет подушки безопасности, чтобы броситься и поймать тебя
|
| She goes down and I look down
| Она идет вниз, и я смотрю вниз
|
| She looks up, I don’t know what to say
| Она смотрит вверх, я не знаю, что сказать
|
| Yo, do that shit, yo, do that shit
| Йоу, делай это дерьмо, йоу, делай это дерьмо
|
| But she already done done it anyway
| Но она все равно уже сделала это
|
| But yo, do understand under the man
| Но йоу, пойми под мужчиной
|
| Lies another line set of value, open a shape
| Лежит еще одна строка, набор значений, открой форму
|
| So when I’m speeding too fast, it don’t match the brake
| Поэтому, когда я ускоряюсь слишком быстро, это не соответствует тормозу
|
| (Car braking hard) | (Автомобиль резко тормозит) |