| I used to love my country, I gave it my all
| Раньше я любил свою страну, я отдал ей все
|
| Gave it my soul, my heart and stood tall
| Отдал ему свою душу, свое сердце и встал высоко
|
| A soldier on the front line, I served my four years
| Солдат на передовой, я отслужил четыре года
|
| Came back with one arm, more fears and nightmares
| Вернулся с одной рукой, больше страхов и кошмаров
|
| Not many would call me a hero
| Не многие назовут меня героем
|
| But Uncle Sam sees me different, he labelled me a zero
| Но дядя Сэм видит меня другим, он назвал меня нулем
|
| A vet like me should be set for life
| Такой ветеринар, как я, должен быть настроен на всю жизнь
|
| But all I got was a medal and a whole lot of strife
| Но все, что у меня есть, это медаль и много раздора
|
| It’s hard pushing a when you got one arm
| Трудно толкнуть, когда у тебя есть одна рука
|
| It’s hard copping change with a stubborn aplomb
| Трудно справиться с переменами с упрямым апломбом
|
| So no one wanna hire you, no one wanna hear you out
| Так что никто не хочет вас нанимать, никто не хочет вас выслушивать
|
| No one wanna listen, they claim you went the wrong route
| Никто не хочет слушать, они утверждают, что вы пошли по неправильному пути
|
| But I went the right route and I served like a man
| Но я пошел верным путем и служил как мужчина
|
| Now I’m sleeping in a garbage can
| Теперь я сплю в мусорном баке
|
| It’s the facts not fiction, imagine the pain
| Это факты, а не вымысел, представьте себе боль
|
| The result is addiction, it’s simple and plain
| Результат – зависимость, это просто и понятно
|
| I’m a victim of the system, the one you’re enlisting
| Я жертва системы, которую вы вербуете
|
| Come back wishing that everything was different
| Вернись, желая, чтобы все было иначе
|
| I’m a victim of the system, the one you’re enlisting
| Я жертва системы, которую вы вербуете
|
| Come back wishing that everything was different
| Вернись, желая, чтобы все было иначе
|
| It’s not glory but horror, for the fact you killing foreigners
| Не слава, а ужас, за то, что вы убиваете иностранцев
|
| It’s nothing like man’s instinct to be a warrior
| Это не что иное, как инстинкт человека быть воином
|
| But change your perspective the day you see a dead kid
| Но измените свою точку зрения в тот день, когда увидите мертвого ребенка
|
| There’s no way you coming out the way you went in
| Вы не можете выйти так, как вошли
|
| Insensitive, you are not the way you used to be
| Бесчувственный, ты уже не тот, кем был раньше
|
| But not quite your uncle, living crazy in a cuckoo tree
| Но не совсем твой дядя, живущий сумасшедшим на дереве с кукушкой
|
| They make you a machine so you don’t shit when you see war
| Они делают из вас машину, чтобы вы не гадили, когда видите войну
|
| Criss Angel can’t Mindfreak like Marine Corps
| Крисс Энджел не может уродиться разумом, как морской пехотинец
|
| They shed lazy and decency, then they get inside
| Сбрасывают лень и порядочность, потом попадают внутрь
|
| Strictly with everything that makes a man civilized
| Строго со всем, что делает человека цивилизованным
|
| You combat-ready who cares? | Вы боеспособны, кого это волнует? |
| They can’t fear you
| Они не могут тебя бояться
|
| You not only have the balls to kill, you can’t wait to
| У вас есть не только яйца, чтобы убить, вы не можете дождаться, чтобы
|
| Jarhead, reset your mental back to animal
| Морпех, верни свое сознание к животному
|
| But they’ll pay you, then pay for your school that’s understandable
| Но заплатят тебе, потом заплатят за школу это понятно
|
| So when you take earnest and turn 'em into Spartacus
| Поэтому, когда вы серьезно относитесь к ним и превращаете их в Спартака
|
| You end up like Gomer Pyle, it’s not for all of us
| Вы закончите, как Гомер Пайл, это не для всех нас
|
| I bet you can’t wait for landmines and mortar fire
| Бьюсь об заклад, вы не можете дождаться мин и минометного огня
|
| Shell shock, battle fatigue, war neurosis
| Контузия, боевая усталость, военный невроз
|
| And ultimately Post Traumatic Stress Disorder
| И, наконец, посттравматическое стрессовое расстройство.
|
| You can lose your sight, sound, speech and your focus
| Вы можете потерять зрение, слух, речь и внимание
|
| You’re disconnected, confused and preoccupied
| Вы отключены, сбиты с толку и озабочены
|
| And always tired, you lost your appetite and lost your mind
| И всегда уставший, ты потерял аппетит и потерял рассудок
|
| You might care or care not if anybody try to help ya
| Вам может быть не все равно, если кто-нибудь попытается вам помочь.
|
| With a Thousand-yard stare you see the world like whatever
| Взглядом на тысячу ярдов вы видите мир как что угодно
|
| You’re a victim of the system, once you’ve enlisted
| Вы становитесь жертвой системы, как только вы поступили на службу
|
| You gave your sanity while they rocking yellow ribbons
| Вы отдали свое здравомыслие, пока они раскачивали желтые ленты
|
| You’re a victim of the system, once you’ve enlisted
| Вы становитесь жертвой системы, как только вы поступили на службу
|
| You gave your sanity while they rocking yellow ribbons | Вы отдали свое здравомыслие, пока они раскачивали желтые ленты |