| Lascar Beats
| Ласкар Битс
|
| Ghetto Youth, Davodka, Daddy Mory, tell the truth
| Гетто Молодежь, Даводка, Папа Мори, скажи правду
|
| Longtemps que nous sommes sur la route
| Пока мы в пути
|
| Pas de place pour les regrets, pas de place pour les doutes
| Нет места для сожалений, нет места для сомнений
|
| (Tell them) pas envie de bouger
| (Скажи им) не хочу двигаться
|
| Ça tourne en rond, y en a marre de ce quotidien de merde
| Это ходит по кругу, мы устали от этой дерьмовой повседневной жизни
|
| Eh, ouais, c’est DVK
| Эй, да, это ДВК
|
| J’gamberge
| я думаю
|
| Mais c’est le quotidien, yeah
| Но это каждый день, да
|
| Eh, plongé dans le noir, j’suis pas sorti d’la semaine
| Эй, погрузился во тьму, я не выходил всю неделю
|
| J’ai gambergé à mater par ma vitre
| Я резвился, глядя в окно
|
| Pour esquiver mon quotidien de merde
| Уклоняться от моего дерьмового ежедневного
|
| J’ai enchaîné les arrêts maladie
| Я приковал больничные листы
|
| J’suis l’seul à taffer en période de vacances
| Я единственный работаю в праздники
|
| Putain d’injustice, dans c’décor je sature
| Проклятая несправедливость, в этом сеттинге я насыщаюсь
|
| Chaque matin, je sais tout c’qui m’attend
| Каждое утро я знаю все, что меня ждет
|
| Une boîte aux lettres qui déborde de factures
| Почтовый ящик переполнен счетами
|
| J’essaye d’faire le point
| Я пытаюсь подвести итоги
|
| Par nostalgie j’me rappelle des histoires de l'époque
| По ностальгии я помню истории из того времени
|
| J’ai toujours l’impression que je mène une vie d’merde
| У меня всегда складывается впечатление, что я веду дерьмовую жизнь
|
| Quand je mate les story Instagram de mes potes
| Когда я смотрю истории своих друзей в Instagram
|
| J’me prends la tête, pour des broutilles
| беру голову, за пустяки
|
| Sans mentir, j’me sens sous l’eau
| Без лжи я чувствую себя под водой
|
| J’veux juste sortir de cette routine, métro, boulot, goulot, dodo
| Я просто хочу вырваться из этой рутины, метро, работы, узкого места, сна
|
| Hah, ces gars-là m’ont lassé, mes affaires entassées
| Ха, эти ребята меня утомили, у меня накопилось много вещей.
|
| J’aimerais me casser mais ça n’aurait pas de sens
| Я хотел бы расстаться, но это не имело бы смысла
|
| J’me rappelle du passé, arrêtez de m’appeler
| Я помню прошлое, перестань звать меня
|
| Je ne fais qu’entasser les appels en absence
| Я просто накапливаю пропущенные звонки
|
| Car d’habitude je décroche mais c’est mort
| Потому что я обычно беру трубку, но она мертва.
|
| La vie dure que je mène m’emmène vers la vie dure
| Тяжелая жизнь, которую я веду, ведет меня к тяжелой жизни
|
| Ouais c’est moche
| Да, это некрасиво
|
| Ces habitudes de débauche qui déclenchent l’attitude de mes potes (désolé)
| Эти непристойные привычки, которые вызывают у меня отношение корешей (извините)
|
| J’vais prendre le large, prendre le dessus
| Я взлетаю, беру на себя
|
| Les jours à venir, la plupart sont trompeurs
| Дни впереди, большинство обманывают
|
| J’espère un jour prendre des mesures
| Я надеюсь, что однажды приму меры
|
| Pour régler ces problèmes qui traînent en longueur
| Чтобы исправить эти затяжные проблемы
|
| Fuir le béton et son odeur de pisse
| Убегай от бетона и его запаха мочи
|
| Me faire entendre sans crier «au secours»
| Сделать себя услышанным без крика "помогите"
|
| Fuir ce monde où le bonheur se brise
| Убегай из этого мира, где ломается счастье
|
| Faire le trajet devant devant moi sans reprises
| Совершите поездку передо мной без повторных съемок
|
| M’envoler tel un oiseau
| Улетай, как птица
|
| Ne veulent pas me voir au sommet
| Не хочешь видеть меня наверху
|
| Ils veulent me voir tomber tel la pluie sur les roseaux
| Они хотят увидеть, как я падаю, как дождь на тростник
|
| Aucun amour dans leur cas, ces gars-là sont tous faux, tell them
| В них нет любви, все эти парни притворяются, скажи им
|
| Paraît t’es là, paraît t’es là, p’tit mal
| Кажется, ты там, кажется, ты там, маленькое зло
|
| Tout part en couille autour de nous tous ça va finir mal
| Все идет не так вокруг нас все это плохо кончится
|
| Paraît t’es là, paraît t’es là, p’tit mal
| Кажется, ты там, кажется, ты там, маленькое зло
|
| Tout part en couille autour de nous tous
| Все идет насмарку вокруг всех нас
|
| J’veux claquer la porte, sans m’retourner
| Я хочу хлопнуть дверью, не оглядываясь
|
| Et emmener mes amis, ma famille
| И приведи моих друзей, мою семью
|
| Car cette vie m’a trahie
| Потому что эта жизнь предала меня
|
| Et je n’veux plus parler de mes ennemis à chaque ligne
| И я не хочу говорить о своих врагах в каждой строке
|
| Laisse-moi rêver, c’est de l’utopie
| Дай мне помечтать, это утопия
|
| J’veux être calme dans un bête d’hamac
| Я хочу быть спокойным в зверином гамаке
|
| T’as capté l’arnaque, faut taffer une vie
| Вы поймали аферу, вы должны работать на жизнь
|
| Pour payer l’crédit de ta belle baraque
| Чтобы отдать должное за вашу красивую казарму
|
| J’veux garder la tête sur les épaules
| Я хочу держать голову на плечах
|
| Car j’suis à deux doigts d’la perdre
| Потому что я на грани потери ее
|
| On voit des gens taffer
| Мы видим, что люди работают
|
| Pour crever à trois mois d’la retraite
| Умереть за три месяца до пенсии
|
| La mort est un voyage où t’emporteras peu d’bagages
| Смерть - это путешествие, в котором вы возьмете с собой небольшой багаж
|
| Alors je veux vivre l’instant présent
| Так что я хочу жить в данный момент
|
| Car dans ce monde on est que d’passage
| Потому что в этом мире мы только проходим через
|
| M’envoler tel un oiseau
| Улетай, как птица
|
| Ne veulent pas me voir au sommet
| Не хочешь видеть меня наверху
|
| Ils veulent me voir tomber tel la pluie sur les roseaux
| Они хотят увидеть, как я падаю, как дождь на тростник
|
| Aucun amour dans leur cas, ces gars-là sont tous faux, tell them
| В них нет любви, все эти парни притворяются, скажи им
|
| Paraît t’es là, paraît t’es là, p’tit mal
| Кажется, ты там, кажется, ты там, маленькое зло
|
| Tout part en couille autour de nous tous, ça va finir mal
| Вокруг нас все летит насмарку, это плохо кончится
|
| Paraît t’es là, paraît t’es là, p’tit mal
| Кажется, ты там, кажется, ты там, маленькое зло
|
| Tout part en couille autour de nous tous
| Все идет насмарку вокруг всех нас
|
| Eh, vis la vie que tu aimes, la vie que t’as
| Эй, живи жизнью, которую любишь, жизнью, которая у тебя есть
|
| Chez nous on s’en bat les couilles des quotas
| С нами наплевать на квоты
|
| Nous sommes des Malcolm X
| Мы Малкольм Икс
|
| Des Martin Luther King, des Et puis des Gommota
| Мартин Лютер Кингс, а затем Гоммотас
|
| Certains dans la tête sur vida loca
| Некоторые в голове на Vida Loca
|
| Anesthésiés à la feuille de coca
| Анестезия с листом коки
|
| Dieu nous a donné la force
| Бог дал нам силу
|
| Eh, j’m’envolais tel un oiseau
| Эй, я летал как птица
|
| Ne veulent pas me voir au sommet
| Не хочешь видеть меня наверху
|
| Ils veulent me voir tomber tel la pluie sur les roseaux
| Они хотят увидеть, как я падаю, как дождь на тростник
|
| Aucun amour dans leur cas, ces gars-là sont tous faux | В них нет любви, все эти парни фальшивые |