| Sigh no more, ladies, sigh no more;
| Не вздыхайте больше, дамы, не вздыхайте больше;
|
| Men were deceivers ever;
| Люди всегда были обманщиками;
|
| One foot in sea and one on shore
| Одна нога в море, другая на берегу
|
| To one thing constant never;
| К одному постоянному никогда;
|
| Then sigh not so
| Тогда вздохни не так
|
| But let them go
| Но пусть они идут
|
| And be you blithe and bonny;
| И будь жизнерадостным и милым;
|
| Converting all your sounds of woe
| Преобразование всех ваших звуков горя
|
| Into hey nonny, nonny
| В эй нонни, нонни
|
| Sing no more ditties, sing no more
| Не пой больше частушки, не пой больше
|
| For dumps so dull and heavy;
| Для отвалов, таких скучных и тяжелых;
|
| The fraud of men was ever so
| Мошенничество мужчин было когда-либо так
|
| Since summer first was leavy
| С тех пор, как лето было безоблачным
|
| Then sigh not so
| Тогда вздохни не так
|
| But let them go
| Но пусть они идут
|
| And be you blithe and bonny
| И будь ты веселым и милым
|
| Converting all your sounds of woe
| Преобразование всех ваших звуков горя
|
| Into hey, nonny, nonny | В эй, нонни, нонни |