Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Vision, исполнителя - Rick Wakeman/Fraser Thorneycroft-Smith/Phil Williams/Simon Hanson/David Snell/London Symphony Orchestra/English Chamber Choir/Guy Protheroe/Patrick StewartПесня из альбома Return to the Centre of the Earth, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 28.02.1999
Лейбл звукозаписи: EMI
Язык песни: Английский
A Vision(оригинал) |
On the 24th of May 1863, Professor Lindenbrook and his nephew Axel discovered |
an old parchment within |
a 12th century volume entitled «Heims Kringa», itself a chronicle of the |
Norwegian Princes who had ruled over |
Iceland. |
Written in runic manuscript by Arne Saknussemm (an alchemist of the 16th |
century) it translated: |
…"Descent into the crater of Sneffels Yokul, over which the shadow of |
Scataris falls before the kalends of |
July, bold traveller, and you will reach the center of the earth." |
Two centuries forward from this discovery, three geologian explorers traversed |
land and sea before they |
reached the mass of volcanic tufa known as Iceland. |
Veiled in secrecy, |
their purpose: — to emulate the journey |
that had been taken by their forefathers two hundred years previous. |
For fear of beeing followed, their identities were known to no-one, |
and for this reason, as they began their |
ascent through vast fields of ice toward the magnificent snowy nightcap of the |
Sneffels volcano, their |
expectations became inexplicably interwined with those of unease, |
as they prepared to challenge timeless |
history. |
On reaching the tabletop summit, they slowly descended onto the crater of |
Sneffels Yokul … |
… And so began: -«The Return To The Centre Of The Earth». |
Видение(перевод) |
24 мая 1863 года профессор Линденбрук и его племянник Аксель обнаружили |
старый пергамент внутри |
том XII века под названием «Heims Kringa», который сам по себе является хроникой |
Норвежские князья, правившие |
Исландия. |
Написано руническим манускриптом Арне Сакнуссеммом (алхимиком 16 в. |
век) он перевел: |
…"Спуск в кратер Снеффелс Йокуль, над которым сгущается тень |
Скатарис падает перед календами |
Июль, смелый путник, и ты достигнешь центра земли». |
За два столетия до этого открытия три геолога-исследователя прошли |
земля и море, прежде чем они |
достиг массы вулканического туфа, известной как Исландия. |
Окутанный тайной, |
их цель: — подражать путешествию |
которые были взяты их предками двести лет назад. |
Из-за боязни слежки их личности никому не были известны, |
и по этой причине, когда они начали |
восхождение через обширные ледяные поля к великолепному снежному ночному колпаку |
вулкан Снеффельс, их |
ожидания необъяснимым образом переплелись с беспокойством, |
поскольку они готовились бросить вызов вечному |
история. |
Достигнув вершины стола, они медленно спустились в кратер |
Снеффельс Йокуль … |
… И началось: - «Возвращение к центру Земли». |