Перевод текста песни A Vision - Rick Wakeman/Fraser Thorneycroft-Smith/Phil Williams/Simon Hanson/David Snell/London Symphony Orchestra/English Chamber Choir/Guy Protheroe/Patrick Stewart, Rick Wakeman, David Snell

A Vision - Rick Wakeman/Fraser Thorneycroft-Smith/Phil Williams/Simon Hanson/David Snell/London Symphony Orchestra/English Chamber Choir/Guy Protheroe/Patrick Stewart, Rick Wakeman, David Snell
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Vision , исполнителя -Rick Wakeman/Fraser Thorneycroft-Smith/Phil Williams/Simon Hanson/David Snell/London Symphony Orchestra/English Chamber Choir/Guy Protheroe/Patrick Stewart
Песня из альбома: Return to the Centre of the Earth
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:28.02.1999
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:EMI

Выберите на какой язык перевести:

A Vision (оригинал)Видение (перевод)
On the 24th of May 1863, Professor Lindenbrook and his nephew Axel discovered 24 мая 1863 года профессор Линденбрук и его племянник Аксель обнаружили
an old parchment within старый пергамент внутри
a 12th century volume entitled «Heims Kringa», itself a chronicle of the том XII века под названием «Heims Kringa», который сам по себе является хроникой
Norwegian Princes who had ruled over Норвежские князья, правившие
Iceland. Исландия.
Written in runic manuscript by Arne Saknussemm (an alchemist of the 16th Написано руническим манускриптом Арне Сакнуссеммом (алхимиком 16 в.
century) it translated: век) он перевел:
…"Descent into the crater of Sneffels Yokul, over which the shadow of …"Спуск в кратер Снеффелс Йокуль, над которым сгущается тень
Scataris falls before the kalends of Скатарис падает перед календами
July, bold traveller, and you will reach the center of the earth." Июль, смелый путник, и ты достигнешь центра земли».
Two centuries forward from this discovery, three geologian explorers traversed За два столетия до этого открытия три геолога-исследователя прошли
land and sea before they земля и море, прежде чем они
reached the mass of volcanic tufa known as Iceland.достиг массы вулканического туфа, известной как Исландия.
Veiled in secrecy, Окутанный тайной,
their purpose: — to emulate the journey их цель: — подражать путешествию
that had been taken by their forefathers two hundred years previous. которые были взяты их предками двести лет назад.
For fear of beeing followed, their identities were known to no-one, Из-за боязни слежки их личности никому не были известны,
and for this reason, as they began their и по этой причине, когда они начали
ascent through vast fields of ice toward the magnificent snowy nightcap of the восхождение через обширные ледяные поля к великолепному снежному ночному колпаку
Sneffels volcano, their вулкан Снеффельс, их
expectations became inexplicably interwined with those of unease, ожидания необъяснимым образом переплелись с беспокойством,
as they prepared to challenge timeless поскольку они готовились бросить вызов вечному
history. история.
On reaching the tabletop summit, they slowly descended onto the crater of Достигнув вершины стола, они медленно спустились в кратер
Sneffels Yokul … Снеффельс Йокуль …
… And so began: -«The Return To The Centre Of The Earth».… И началось: - «Возвращение к центру Земли».
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: