| My name is Josiah
| Меня зовут Иосия
|
| I’ve come down to the river
| Я спустился к реке
|
| I don’t care to see what’s behind me
| Я не хочу видеть, что позади меня
|
| I’ve traveled alone
| я путешествовал один
|
| I’m a long ways from home
| Я далеко от дома
|
| There’s no need for you to remind me
| Вам не нужно напоминать мне
|
| The past I once had’s
| Прошлое, которое у меня когда-то было
|
| Gone rotten, gone bad
| Прогнил, испортился
|
| There’s no loving smile to console me
| Нет любящей улыбки, чтобы утешить меня
|
| Well, the future’s unknown
| Ну, будущее неизвестно
|
| But back there at home
| Но там, дома
|
| There’s no one now left to hold me
| Теперь некому меня удерживать
|
| My days once flew by
| Мои дни когда-то пролетели
|
| Like the geese in the sky
| Как гуси в небе
|
| Flying high over Avery County
| Полет высоко над округом Эйвери
|
| In our little mountain home
| В нашем маленьком горном доме
|
| I never felt alone
| Я никогда не чувствовал себя одиноким
|
| It was me and Mama and Daddy
| Это были я, мама и папа
|
| Daddy worked now and then
| Папа работал время от времени
|
| Odd jobs for a friend
| Случайные работы для друга
|
| But he made most his money off moonshine
| Но больше всего он заработал на самогоне
|
| We barely had enough
| Нам едва хватило
|
| But we always had love
| Но у нас всегда была любовь
|
| I never went to sleep hungry or crying
| Я никогда не ложился спать голодным или плачущим
|
| Daddy left home one night
| Папа ушел из дома однажды ночью
|
| With a load of white lightnin'
| С грузом белых молний
|
| Said he was heading for Charlotte
| Сказал, что направляется к Шарлотте
|
| But he never got that far
| Но он никогда не заходил так далеко
|
| Him and his car
| Он и его машина
|
| Crashed halfway down Kimbrough Mountain
| Разбился на полпути вниз по горе Кимбро
|
| That left Mama and me
| Это оставило маму и меня
|
| Living off charity
| Жизнь за счет благотворительности
|
| And what little Daddy had left us
| И что маленький папа оставил нам
|
| And pretty soon the bank
| И довольно скоро банк
|
| Was breathing down our necks
| Дышал нам в затылок
|
| Saying they was going to evict us
| Сказали, что нас собираются выселить
|
| Well a man come around
| Ну, человек пришел
|
| He’d just moved to town
| Он только что переехал в город
|
| He started sweet talking Mama
| Он начал мило говорить мама
|
| At the end of her rope
| В конце ее веревки
|
| She’d 'bout given up hope
| Она бы потеряла надежду
|
| She believed when he promised to love her
| Она поверила, когда он пообещал любить ее
|
| He preached and he roared
| Он проповедовал и ревел
|
| Like a man of the Lord
| Как человек Господа
|
| His message was Hell and Damnation
| Его послание было Ад и Проклятие
|
| When I stood in-between
| Когда я стоял между
|
| My mother and him
| Моя мать и он
|
| He said, «Your boy here’s in need of salvation.»
| Он сказал: «Ваш мальчик нуждается в спасении».
|
| With his high holy ways
| Своими высокими святыми путями
|
| He treated me like a slave
| Он относился ко мне как к рабыне
|
| Said I was born of the Devil
| Сказал, что я родился от дьявола
|
| He beat me til I bled
| Он бил меня, пока я не истек кровью
|
| Then he left me for dead
| Затем он бросил меня умирать
|
| His eyes shining wicked and evil
| Его глаза сияют злыми и злыми
|
| Well I ran off that night
| Ну, я сбежал той ночью
|
| In the autumn moonlight
| В осеннем лунном свете
|
| I could hear Mama crying for mercy
| Я мог слышать, как мама плачет о пощаде
|
| I found a boat by the river
| Я нашел лодку у реки
|
| I got in and untied her
| Я вошел и развязал ее
|
| To the sound of his unholy cursing
| Под звуки его нечестивых проклятий
|
| Long as this river flows
| Пока эта река течет
|
| I reckon I’ll go
| Я думаю, я пойду
|
| Til it runs out into the sea
| Пока он не уйдет в море
|
| If he follows me there
| Если он последует за мной туда
|
| I’ll kill him I swear
| Я убью его, клянусь
|
| He’s got no more power over me
| У него больше нет власти надо мной
|
| If my Mama were alive
| Если бы моя мама была жива
|
| I’d tell her goodbye
| я бы попрощался с ней
|
| I’ll see her someday way up yonder
| Я увижу ее когда-нибудь там, наверху
|
| Now the sun’s going down
| Теперь солнце садится
|
| To the river I’m bound
| К реке я привязан
|
| Fare thee well Avery County
| Прощай, Эйвери Каунти
|
| Now the sun’s going down
| Теперь солнце садится
|
| To the river I’m bound
| К реке я привязан
|
| Fare thee well Avery County | Прощай, Эйвери Каунти |