| Doo doo
| дуу дуу
|
| Doo doo
| дуу дуу
|
| Dis-moi, dis-moi miroir
| Скажи мне, скажи мне зеркало
|
| Pourquoi le monde est a l’envers
| Почему мир перевернут
|
| Dis-moi, dis-moi miroir
| Скажи мне, скажи мне зеркало
|
| Si je me sens tout de travers
| Если я чувствую себя не так
|
| Est-ce que c’est par hasard?
| Это случайно?
|
| J’aurais dû partir à temps, j’aurais dû mieux savoir
| Я должен был уйти вовремя, я должен был знать лучше
|
| Avant que la lumière me montre ta gloire
| Прежде чем свет покажет мне твою славу
|
| J’aurais du garder les yeux fermés pour ne pas voir
| Я должен был держать глаза закрытыми, чтобы не видеть
|
| Et maintenant c’est trop tard
| А теперь уже слишком поздно
|
| Doo doo
| дуу дуу
|
| Doo doo
| дуу дуу
|
| Dis-moi, dis-moi ce soir
| Скажи мне, скажи мне сегодня вечером
|
| Pourquoi les ombres se transforment
| Почему тени трансформируются
|
| En papillons volages
| У непостоянных бабочек
|
| Un éclair traverse le noir
| Молния ударяет сквозь тьму
|
| Tombé comme par hasard
| Упал случайно
|
| J’aurais dû partir à temps, j’aurais dû mieux savoir
| Я должен был уйти вовремя, я должен был знать лучше
|
| Avant que la lumière ne montre ta gloire
| Прежде чем свет покажет твою славу
|
| J’aurais du garder les yeux fermés pour ne pas voir
| Я должен был держать глаза закрытыми, чтобы не видеть
|
| Et maintenant c’est trop tard
| А теперь уже слишком поздно
|
| J’aurais dû plier bagage au lieu de rester là
| Я должен был собраться, а не стоять там
|
| Pendant que mon coeur fondait comme le Pôle Nord
| Пока мое сердце таяло, как Северный полюс
|
| J’aurais voulu l'échapper belle mais j’ai voulu y croire
| Я хотел уйти с этим, но я хотел верить в это
|
| Et maintenant c’est trop tard
| А теперь уже слишком поздно
|
| Doo doo
| дуу дуу
|
| Doo doo
| дуу дуу
|
| J’aurais dû partir à temps, j’aurais dû mieux savoir
| Я должен был уйти вовремя, я должен был знать лучше
|
| Avant que la lumière ne montre ta gloire
| Прежде чем свет покажет твою славу
|
| J’aurais du garder les yeux fermés pour ne pas voir
| Я должен был держать глаза закрытыми, чтобы не видеть
|
| Et maintenant c’est trop tard
| А теперь уже слишком поздно
|
| J’aurais dû plier bagage au lieu de (plutôt que de) rester là
| Я должен был собраться, а не остаться там
|
| Pendant que mon coeur fondait comme le Pôle Nord
| Пока мое сердце таяло, как Северный полюс
|
| J’aurais voulu l'échapper belle mais j’ai voulu y croire
| Я хотел уйти с этим, но я хотел верить в это
|
| Et maintenant c’est trop tard
| А теперь уже слишком поздно
|
| Quelque chose au fond des yeux
| Что-то глубоко в глазах
|
| Si j’ai rencontré
| Если бы я встретил
|
| Crois-tu au hasard?
| Вы верите в шанс?
|
| Un jour pas comme les autres
| Не такой день, как любой другой
|
| Réaliser
| Достигать
|
| Prendre
| Принять
|
| Avant de te voir en plein jour
| Прежде чем я увижу тебя средь бела дня
|
| Tapis de fleurs sur lequel j’ai posé mes pieds
| Ковер из цветов, на который я ставлю ноги
|
| Rien à faire
| Нечего делать
|
| Rien à dire
| Нечего сказать
|
| J’aurais du voir ton reflet à travers le miroir
| Я должен был увидеть твое отражение в зеркале
|
| J’aurais du voir plus loin
| я должен был смотреть дальше
|
| J’aurais du comprendre quand j’ai vu mes yeux dans le miroir
| Я должен был понять, когда увидел свои глаза в зеркале
|
| L’autre côté du miroir
| Другая сторона зеркала
|
| J’aurais voulu l'échapper belle
| Я хотел бы избежать этого
|
| Demain est un autre jour
| Завтра будет новый день
|
| Miroir
| Зеркало
|
| Au fond du miroir
| В нижней части зеркала
|
| J’aurais du faire mes bagages
| Я должен был упаковать свои сумки
|
| Vice
| Порок
|
| Tomber de haut
| Падение с высоты
|
| J’aurais du fermer la porte
| Я должен был закрыть дверь
|
| J’aurais du te voir
| я должен был тебя видеть
|
| Curiosité
| Любопытство
|
| Voler vers la lumière
| Лети к свету
|
| J’aurais du
| мне следует иметь
|
| J’aurais dû plier bagage | я должен был собраться |