| Jamaica was the lovely one, I played her well
| Ямайка была прекрасна, я хорошо ее сыграл
|
| As we lay in the tall grass where the shadows fell
| Когда мы лежали в высокой траве, где падали тени
|
| Hiding from the children so they would not tell
| Прятаться от детей, чтобы они не сказали
|
| We would stay there 'till her sister rang the evening bell
| Мы остались бы там, пока ее сестра не позвонила бы в вечерний звонок
|
| Jamaica, say you will
| Ямайка, скажи, что будешь
|
| Help me find a way to fill these empty hours
| Помогите мне найти способ заполнить эти пустые часы
|
| Say you will come again tomorrow
| Скажи, что ты придешь завтра снова
|
| The daughter of a captain on the rolling seas
| Дочь капитана в бушующем море
|
| She would stare across the water from the trees
| Она смотрела бы через воду с деревьев
|
| Last time he was home he held her on his knees
| В прошлый раз, когда он был дома, он держал ее на коленях
|
| And said the next time they would sail away just where they pleased
| И сказал, что в следующий раз они уплывают туда, куда им заблагорассудится.
|
| Jamaica, say you will
| Ямайка, скажи, что будешь
|
| Help me find a way to fill these lifeless sails
| Помогите мне найти способ заполнить эти безжизненные паруса
|
| And stay until my ships can find the sea
| И оставайся, пока мои корабли не найдут море
|
| Jamaica was a sweet young one, I loved her true
| Ямайка была милой молодой, я любил ее по-настоящему
|
| She was a comfort and a mercy through and through
| Она была утешением и милосердием насквозь
|
| Hiding from this world together, next thing I knew
| Прячась от этого мира вместе, следующее, что я знаю
|
| We had brought her things down to the bay -- what could I do
| Мы принесли ее вещи в бухту - что я мог сделать
|
| Jamaica, say you will
| Ямайка, скажи, что будешь
|
| Help me find a way to fill these sails
| Помогите мне найти способ заполнить эти паруса
|
| And we will sail until our waters have run dry | И мы будем плыть, пока наши воды не высохнут |