Перевод текста песни God's Mockingbird - David Knopfler

God's Mockingbird - David Knopfler
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни God's Mockingbird, исполнителя - David Knopfler.
Дата выпуска: 30.09.2011
Язык песни: Английский

God's Mockingbird

(оригинал)
God’s mockingbird — don’t sing no more
Where she had wings of gossamer now she has scars
Now she has claws… all feathers tattered and torn
With this metamorphosis complete
God’s mockingbird she hits the street
Say have you seen — Say have you heard
Say have you seen — God’s mockingbird?
Like bindweed — they entangle her
She’s in too deep — she’s in too far
You owed me nothing when we met
It’s less than nothing now
You’ve a new duet to grease in for your set
Foolio had Juliet
Say haven’t you seen — haven’t you heard
Haven’t you seen God’s mockingbird
While money rich morticians, honey o’er the seaméd stye
I dreamed I heard God’s mockingbird from her secret garden fly
She was startled and stuttering, naked and torn
Shell shocked, shuddering, shaken and worn
Battered and broken, borne back by the storm
To a black and loveless sky
Say haven’t you seen — haven’t you heard
Haven’t you seen God’s mockingbird
And as he lays you down to sleep
Who’ll pray each night for your soul to keep?
With your sacred cow and crushed crimson heart
Promises are cheap
You can shut me down — You can freeze me out
Baby I’m not the clown — You should worry about
Where this drowned phoenician sailor rocks
To the rhythms of his broken oars
It ain’t over 'til the last siren calls
As the puss sun goes down on his hollow eyed whores
Who’s soft sighs solicit from desolate shores
Your dead poet’s gone but you’d still take his calls
Your last sea dog sailed but you’re still taking bets
Was it a something or a someone found in the net?
Ah nobody’s saying… but Ophelia knows
As up he rose… and donn’d his clothes
The salt bones picked clean, the last crow goes west
The clocks are all stopped but God is not mocked
There’s a serenading silhouette climbing the walls for his Juliet
Ah Juliet… Did they sign you off file and forget
Hush little mockingbird don’t say a word…
'Cause it still ain’t over yet

Божий пересмешник

(перевод)
Божий пересмешник — не пой больше
Там, где у нее были крылья из паутины, теперь у нее есть шрамы
Теперь у нее есть когти… все перья ободраны и порваны
С этой метаморфозой завершена
Божий пересмешник, она попадает на улицу
Скажи, ты видел — Скажи, ты слышал
Скажи, ты видел — божьего пересмешника?
Как вьюнок – они ее опутывают
Она слишком глубоко — она слишком далеко
Ты ничего мне не должен был, когда мы встретились
Это меньше, чем ничего сейчас
У вас есть новый дуэт, который нужно смазать для вашего сета
У Foolio была Джульетта
Скажи, разве ты не видел — разве ты не слышал
Разве ты не видел божьего пересмешника
В то время как деньги богаты гробовщиками, мед над швом ячменя
Мне снилось, что я услышал Божий пересмешник из ее тайного сада, муха
Она была поражена и заикалась, обнаженная и разорванная
Раковина потрясена, содрогается, трясется и изнашивается
Потрепанный и сломанный, унесенный бурей
К черному и нелюбимому небу
Скажи, разве ты не видел — разве ты не слышал
Разве ты не видел божьего пересмешника
И когда он укладывает тебя спать
Кто будет каждую ночь молиться за твою душу?
С твоей священной коровой и сокрушенным малиновым сердцем
Обещания дешевы
Вы можете отключить меня – Вы можете заморозить меня
Детка, я не клоун — Тебе следует беспокоиться о
Где этот утонувший финикийский моряк качается
Под ритмы его сломанных весел
Это еще не конец, пока не прозвучит последняя сирена
Когда солнце киски садится на его шлюх с пустыми глазами
Кто тихие вздохи просит с пустынных берегов
Твой мертвый поэт ушел, но ты все еще отвечаешь на его звонки
Ваш последний морской волк уплыл, но вы все еще принимаете ставки
Было ли это что-то или кто-то, найденный в сети?
Ах, никто не говорит... но Офелия знает
Когда он поднялся... и надел одежду
Соляные кости очищены, последняя ворона уходит на запад.
Все часы остановились, но над Богом не смеются
Силуэт, исполняющий серенаду, карабкается по стенам для своей Джульетты.
Ах, Джульетта… Они выписали тебя из дела и забыли?
Тише, пересмешник, не говори ни слова…
Потому что это еще не конец
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
A Little Sun (has Gotta Shine ) 1994
All My Life 1994
A Woman 1994
Going Fishing 1994
Rocking Horse Love 1994
Deptford Days 1994
Love Will Find Us 1994
I Wasn't There At All 1994
This Ship Has Sailed ft. David Knopfler, Martin Ditcham, Harry Bogdanovs 2014
Forty Days and Nights 1994
Weeping in the Wings 1994

Тексты песен исполнителя: David Knopfler