| They pulled in just behind the bridge | Они устроились прямо за мостом. |
| He lays her down, he frowns | Он укладывает ее, он хмурится. |
| "Gee my life's a funny thing, am I still too young?" | "У меня такая развесёлая жизнь, неужели я ещё слишком юна?" — |
| He kissed her then and there | И тогда он поцеловал ее. |
| She took his ring, took his babies | Она приняла и его кольцо, и его детей. |
| It took him minutes, took her nowhere | Для него это — пара минут, для неё — зачарованные дали. |
| Heaven knows, she'd have taken anything, but | Ей богу, она приняла бы всё, что угодно, но |
| | |
| All night | Всю ночь |
| She wants the young American | Она хочет молодого американца, |
| Young American, young American, | Молодого американца, молодого американца, |
| She wants the young American | Она хочет молодого американца. |
| All right | Всё правильно, |
| She wants the young American | Она хочет этого молодого американца. |
| | |
| Scanning life through the picture windows | Изучая жизнь через панорамные окна, |
| She finds the slinky vagabond | Она замечает стройного бродягу. |
| He coughs as he passes her Ford Mustang, but | Он кашляет, проходя мимо ее Форда Мустанга, но — |
| Heaven forbid, she'll take anything | Боже упаси! Она примет всё, что угодно, |
| But the freak, and his type, all for nothing | Но этот чудак, сам его вид, всё за ничего... |
| He misses a step and cuts his hand, but | Он оступается и ранит руку, но |
| Showing nothing, he swoops like a song | Не подает вида. Он летит, как песня. |
| She cries "Where have all Papa's heroes gone?" | Она плачет: "Куда ушли герои наших отцов?" |
| | |
| [Chorus: She:] | [Припев: Она:] |
| All night | Всю ночь |
| She wants the young American | Она хочет молодого американца, |
| Young American, young American, | Молодого американца, молодого американца, |
| She wants the young American | Она хочет молодого американца. |
| All right | Всё правильно, |
| She wants the young American | Она хочет молодого американца. |
| | |
| All the way from Washington | От самого Вашингтона |
| Her bread-winner begs off the bathroom floor | Ее кормилец молит с пола в ванной: |
| "We live for just these twenty years | "Мы живем этими двадцатью годами. |
| Do we have to die for the fifty more?" | Неужели мы должны умереть ради еще пятидесяти?" |
| | |
| [Chorus: He:] | [Припев: Он:] |
| All night | Всю ночь |
| He wants the young American | Он хочет молодую американку, |
| Young American, young American, | Молодую американку, молодую американку, |
| He wants the young American | Он хочет молодую американку. |
| All right | Всё правильно, |
| He wants the young American | Он хочет молодую американку. |
| | |
| Do you remember your President Nixon? | Вы помните своего президента Никсона? |
| Do you remember the bills you have to pay? | Вы помните счета, по которым должны заплатить? |
| Or even yesterday? | Или хотя бы вчерашний день? |
| | |
| Have you have been an un-American? | Вы когда-нибудь были не-американцами? |
| Just you and your idol singing falsetto 'bout | Только вы и ваш идол, поющий фальцетом о |
| Leather, leather everywhere, and | Коже, коже повсюду, и |
| Not a myth left from the ghetto | Это не миф, оставшийся от гетто. |
| Well, well, well, would you carry a razor | Так, так, так... А вы припасли бритву |
| In case, just in case of depression? | На случай, ну скажем, на случай депрессии? |
| Sit on your hands on a bus of survivors | Сидите сложа руки в автобусе с выжившими, |
| Blushing at all the afro-sheeners | Коситесь на всех этих — с огромными афро-стрижками. |
| Ain't that close to love? | Далеко ли тут до любви? |
| Well, ain't that poster love? | А не показная ли это любовь? |
| Well, it ain't that Barbie doll | А ведь это не кукла Барби. |
| Her heart's been broken just like you have | У нее разбитое сердце, такое же, как у вас. |
| | |
| [Chorus: You:] | [Припев: Вы:] |
| All night | Всю ночь |
| You want the young American | Вы хотите молодых американцев, |
| Young American, young American, | Молодых американцев, молодых американцев, |
| You want the young American | Вы хотите молодых американцев. |
| All right | Всё правильно, |
| You want the young American | Вы хотите молодых американцев. |
| | |
| You ain't a pimp and you ain't a hustler | Вы не сутенер и не жулик. |
| A pimp's got a Caddy and a lady got a Chrysler | У сутенера есть Кадди, а у леди есть Крайслер. |
| Black's got respect, and white's got his soul train | Черный получает уважение, а белый — свой soul train. |
| Mama's got cramps, and look at your hands shake | У мамы сводит живот, посмотри на свои трясущиеся руки. |
| (I heard the news today, oh boy) | |
| I got a suite and you got defeat | У меня костюм, а у тебя поражение. |
| Ain't there a man who can say no more? | Есть ли такой мужчина, который может сказать: "Хватит"? |
| And, ain't there a woman I can sock on the jaw? | И есть ли такая женщина, которую я посмел бы ударить? |
| And, ain't there a child I can hold without judging? | И мог ли бы я завести ребенка, не осуждая себя? |
| Ain't there a pen that will write before they die? | И есть ли такое перо, которое будет писать, пока они не умрут? |
| Ain't you proud that you've still got faces? | Не гордитесь ли вы, что вы всё ещё сохраняете лицо? |
| Ain't there one damn song that can make me break down and cry? | Есть ли такая проклятая песня, которая заставит меня не выдержать и заплакать? |
| | |
| [Chorus: I:] (3x) | [Припев: Я:] |
| All night | Всю ночь |
| I want the young American | Я хочу молодых американцев, |
| Young American, young American, | Молодых американцев, молодых американцев, |
| I want the young American | Я хочу молодых американцев. |
| All right | Всё правильно, |
| I want the young American | Я хочу молодых американцев. |
| | |