| Solemn faced
| Торжественное лицо
|
| The village settles down
| Деревня оседает
|
| Undetected by the stars
| Незамеченный звездами
|
| And the hangman plays the mandolin before he goes to sleep
| И палач играет на мандолине перед сном
|
| And the last thing on his mind
| И последнее, что у него на уме
|
| Is the Wild Eyed Boy imprisoned
| Мальчик с дикими глазами заключен в тюрьму
|
| Neath the covered wooden shaft
| Под крытым деревянным валом
|
| Folds the rope
| Складывает веревку
|
| Into its bag
| В свою сумку
|
| Blows his pipe of smolders
| Выдувает трубку тления
|
| Blankets smoke into the room
| Одеяла курят в комнату
|
| And the day will end for some
| И день закончится для некоторых
|
| As the night begins for one
| Поскольку ночь начинается для одного
|
| Staring through the message in his eyes
| Глядя через сообщение в его глазах
|
| Lies a solitary son
| Лежит одинокий сын
|
| From the mountain called Freecloud
| С горы под названием Freecloud
|
| Where the eagle dare not fly
| Где орел не смеет летать
|
| And the patience in his sigh
| И терпение в его вздохе
|
| Gives no indication
| Не дает указаний
|
| For the townsmen to decide
| Для горожан, чтобы решить
|
| So the village Dreadful yawns
| Так деревня Грозная зевает
|
| Pronouncing gross diversion
| Произношение грубой диверсии
|
| As the label for the dog
| Как ярлык для собаки
|
| Oh It’s the madness in his eyes
| О, это безумие в его глазах
|
| As he breaks the night to cry
| Когда он ломает ночь, чтобы плакать
|
| It’s really Me Really You
| Это действительно я, действительно ты
|
| And really Me It’s so hard for us to really be Really You
| И действительно Я Нам так трудно быть На самом деле Ты
|
| And really Me You’ll lose me though I’m always really free
| И действительно меня Ты потеряешь меня, хотя я всегда действительно свободен
|
| And the mountain moved its eyes
| И гора двигала глазами
|
| To the world of realize
| В мир реализации
|
| Where the snow had saved a place
| Где снег спас место
|
| For the Wild Eyed Boy from Freecloud
| Для мальчика с дикими глазами из Freecloud
|
| And the village dreadful cried
| И деревня страшная плакала
|
| As the rope began to rise
| Когда веревка начала подниматься
|
| For the smile stayed on the face
| Чтобы улыбка осталась на лице
|
| Of the wild eyed boy from freecloud
| Мальчика с дикими глазами из Freecloud
|
| And the women once proud
| И женщины когда-то гордились
|
| Clutched the heart of the crowd
| Схватился за сердце толпы
|
| As the boulders smashed down from the mountain’s hand
| Когда валуны рухнули с горы
|
| And the Magic in the stare
| И магия во взгляде
|
| Of the Wild Eyed Boy, said
| О мальчике с дикими глазами, сказал
|
| Stop, Freecloud
| Стоп, Фриклауд
|
| They won’t think to cut me down"
| Они и не подумают меня срубить"
|
| But the cottages fell
| Но коттеджи упали
|
| Like a playing card hell
| Как ад игральных карт
|
| And the tears on the face
| И слезы на лице
|
| Of the Wise Boy
| О мудром мальчике
|
| Came trembling down
| Пришел, дрожа
|
| To the rumbling ground
| На грохочущую землю
|
| And the missionary mystic of peace/love
| И миссионерский мистик мира/любви
|
| Stumbled to cry among the clouds
| Наткнулся, чтобы плакать среди облаков
|
| Kicking back the pebbles
| Отбрасывание гальки
|
| From the Freecloud mountain track | С горной трассы Freecloud |