| Spy, spy, pretty girl
| Шпионка, шпионка, красивая девушка
|
| I see you see me through your window
| Я вижу, ты видишь меня через окно
|
| Don’t turn your nose up Well, you can if you need to, you won’t be the first or last
| Не вороти нос Ну, можешь, если надо, ты не будешь первым и последним
|
| It must strain you to look down so far from your father’s house
| Вам должно быть тяжело смотреть вниз так далеко от дома вашего отца
|
| And I know what a louse like me in his house could do for you
| И я знаю, что такая вошь, как я, в его доме может сделать для тебя
|
| I’m the cream
| я сливки
|
| Of the great utopia dream
| О великой утопической мечте
|
| And you’re in the gleam
| И ты в блеске
|
| In the depths of your banker’s splean
| В глубине вашего банкирского сплина
|
| I’m a phallus in pigtails
| Я фаллос в косичках
|
| And there’s blood on my nose
| И у меня кровь на носу
|
| And my tissue is rotting
| И моя ткань гниет
|
| Where the reats chew my bones
| Где реаты жуют мои кости
|
| And my eye sockets empty
| И мои глазницы пусты
|
| See nothing but pain
| Не вижу ничего, кроме боли
|
| I keep having this brainstorm
| У меня продолжается мозговой штурм
|
| About twelve times a day
| Около двенадцати раз в день
|
| So now, You could spend the morning walking with me Quite amazed
| Так что теперь ты можешь провести утро, гуляя со мной, очень поражен
|
| As I am Unwashed and Somewhat Slightly Dazed
| Поскольку я неумытый и немного ошеломленный
|
| I got eyes in my backside
| У меня глаза сзади
|
| That see electric tomatos
| Которые видят электрические помидоры
|
| On credit card rye bread
| Ржаной хлеб на кредитной карте
|
| There are children in washrooms
| В туалетах есть дети
|
| Holding hands with a queen
| Держась за руки с королевой
|
| And my heads full of murders
| И мои головы полны убийств
|
| Where only killers scream
| Где кричат только убийцы
|
| So now you could spend your morning talking with me Quite amazed
| Так что теперь ты можешь провести утро, разговаривая со мной. Весьма поражен
|
| Look out, I’m raving mad and Somewhat Slightly Dazed
| Осторожно, я в бешенстве и слегка ошеломлен
|
| Now you run from your window
| Теперь ты бежишь из своего окна
|
| To the porcelain bowl
| К фарфоровой миске
|
| And you’re sick from your ears
| И ты болен от своих ушей
|
| To the red parquet floor
| На красный паркет
|
| And the braque on the wall
| И брак на стене
|
| Slides down your front
| Скользит по твоему фронту
|
| And eats through your belly
| И ест через живот
|
| It’s very catching
| Это очень цепляет
|
| So now, you should spend the mornings lying to your father quite amazed
| Так что теперь вы должны проводить утро, лгая своему отцу, совершенно пораженному
|
| About the stramge Unwashed and Happily Slightly Dazed. | О странности Неумытые и счастливо слегка ошарашенные. |