Перевод текста песни The Width Of A Circle - David Bowie, Tony Visconti

The Width Of A Circle - David Bowie, Tony Visconti
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Width Of A Circle , исполнителя -David Bowie
Песня из альбома: Metrobolist (aka The Man Who Sold The World)
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:05.11.2020
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Under exclusive licence to Parlophone

Выберите на какой язык перевести:

The Width Of A Circle (оригинал)The Width Of A Circle (перевод)
In the corner of the morning in the past В углу утра в прошлом
I would sit and blame the master first and last Я бы сидел и винил мастера в первую и последнюю очередь
All the roads were straight and narrow Все дороги были прямыми и узкими
And the prayers were small and yellow И молитвы были маленькими и желтыми
And the rumour spread that I was aging fast И распространился слух, что я быстро старею
Then I ran across a monster who was sleeping by a tree. Затем я наткнулся на монстра, который спал под деревом.
And I looked and frowned and the monster was me Well, I said hello and I said hello И я посмотрел и нахмурился, и монстр был мной Ну, я поздоровался, и я поздоровался
And I asked «Why not?"and I replied «I don’t know» А я спросила "Почему бы и нет?" и я ответила "Не знаю"
So we asked a simple black bird, who was happy as can be And he laughed insane and quipped «KAHLIL GIBRAN» Поэтому мы спросили у простой черной птицы, которая была счастлива настолько, насколько это возможно, И он безумно засмеялся и пошутил: «КАЛИЛ ДЖИБРАН»
So I cried for all the others till the day was nearly through Так что я плакал за всех остальных, пока день не закончился
For I realized that God’s a young man too Ибо я понял, что Бог тоже молодой человек
So I said «So long"and I waved «Bye-bye» Поэтому я сказал «До свидания» и помахал рукой «До свидания»
And I smashed my soul and traded my mind И я разбил свою душу и обменял свой разум
Got laid by a young bordello Потрахался с молодым борделем
I was vaguely half asleep Я был смутно полусонным
For which my reputation swept back home in drag За что моя репутация унеслась домой в бремени
And the moral of this magic spell И мораль этого волшебного заклинания
Negotiates my hide Договаривается о моей шкуре
When God did take my logic for a ride Когда Бог взял мою логику на прогулку
(Riding along) (Катаясь)
He swallowed his pride and puckered his lips Он проглотил свою гордость и сморщил губы
And showed me the leather belt round his hips И показал мне кожаный ремень на бедрах
My knees were shaking my cheeks aflame Мои колени трясли мои щеки в огне
He said «You'll never go down to the Gods again» Он сказал: «Ты больше никогда не спустишься к богам».
(Turn around, go back!) (Повернись, иди назад!)
He struck the ground a cavern appeared Он ударил по земле, появилась пещера
And I smelt the burning pit of fear И я почувствовал запах горящей ямы страха
We crashed a thousand yards below Мы разбились на тысячу ярдов ниже
I said «Do it again, do it again» Я сказал: «Сделай это снова, сделай это снова»
(Turn around, go back!) (Повернись, иди назад!)
His nebulous body swayed above Его туманное тело качнулось выше
His tongue swollen with devil’s love Его язык опух от дьявольской любви
The snake and I, a venom high Змея и я, высокий яд
I said «Do it again, do it again» Я сказал: «Сделай это снова, сделай это снова»
(Turn around, go back!) (Повернись, иди назад!)
Breathe, breathe, breathe deeply Дышите, дышите, дышите глубоко
And I was seething, breathing deeply И я бурлил, глубоко дыша
Spitting sentry, horned and tailed Плюющий часовой, рогатый и хвостатый
Waiting for youЖдем Вас
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: