| In the corner of the morning in the past
| В углу утра в прошлом
|
| I would sit and blame the master first and last
| Я бы сидел и винил мастера в первую и последнюю очередь
|
| All the roads were straight and narrow
| Все дороги были прямыми и узкими
|
| And the prayers were small and yellow
| И молитвы были маленькими и желтыми
|
| And the rumour spread that I was aging fast
| И распространился слух, что я быстро старею
|
| Then I ran across a monster who was sleeping by a tree.
| Затем я наткнулся на монстра, который спал под деревом.
|
| And I looked and frowned and the monster was me Well, I said hello and I said hello
| И я посмотрел и нахмурился, и монстр был мной Ну, я поздоровался, и я поздоровался
|
| And I asked «Why not?"and I replied «I don’t know»
| А я спросила "Почему бы и нет?" и я ответила "Не знаю"
|
| So we asked a simple black bird, who was happy as can be And he laughed insane and quipped «KAHLIL GIBRAN»
| Поэтому мы спросили у простой черной птицы, которая была счастлива настолько, насколько это возможно, И он безумно засмеялся и пошутил: «КАЛИЛ ДЖИБРАН»
|
| So I cried for all the others till the day was nearly through
| Так что я плакал за всех остальных, пока день не закончился
|
| For I realized that God’s a young man too
| Ибо я понял, что Бог тоже молодой человек
|
| So I said «So long"and I waved «Bye-bye»
| Поэтому я сказал «До свидания» и помахал рукой «До свидания»
|
| And I smashed my soul and traded my mind
| И я разбил свою душу и обменял свой разум
|
| Got laid by a young bordello
| Потрахался с молодым борделем
|
| I was vaguely half asleep
| Я был смутно полусонным
|
| For which my reputation swept back home in drag
| За что моя репутация унеслась домой в бремени
|
| And the moral of this magic spell
| И мораль этого волшебного заклинания
|
| Negotiates my hide
| Договаривается о моей шкуре
|
| When God did take my logic for a ride
| Когда Бог взял мою логику на прогулку
|
| (Riding along)
| (Катаясь)
|
| He swallowed his pride and puckered his lips
| Он проглотил свою гордость и сморщил губы
|
| And showed me the leather belt round his hips
| И показал мне кожаный ремень на бедрах
|
| My knees were shaking my cheeks aflame
| Мои колени трясли мои щеки в огне
|
| He said «You'll never go down to the Gods again»
| Он сказал: «Ты больше никогда не спустишься к богам».
|
| (Turn around, go back!)
| (Повернись, иди назад!)
|
| He struck the ground a cavern appeared
| Он ударил по земле, появилась пещера
|
| And I smelt the burning pit of fear
| И я почувствовал запах горящей ямы страха
|
| We crashed a thousand yards below
| Мы разбились на тысячу ярдов ниже
|
| I said «Do it again, do it again»
| Я сказал: «Сделай это снова, сделай это снова»
|
| (Turn around, go back!)
| (Повернись, иди назад!)
|
| His nebulous body swayed above
| Его туманное тело качнулось выше
|
| His tongue swollen with devil’s love
| Его язык опух от дьявольской любви
|
| The snake and I, a venom high
| Змея и я, высокий яд
|
| I said «Do it again, do it again»
| Я сказал: «Сделай это снова, сделай это снова»
|
| (Turn around, go back!)
| (Повернись, иди назад!)
|
| Breathe, breathe, breathe deeply
| Дышите, дышите, дышите глубоко
|
| And I was seething, breathing deeply
| И я бурлил, глубоко дыша
|
| Spitting sentry, horned and tailed
| Плюющий часовой, рогатый и хвостатый
|
| Waiting for you | Ждем Вас |