| When all the world was very young
| Когда весь мир был очень молод
|
| And mountain magic heavy hung
| И горная магия тяжелая повисла
|
| The supermen would walk in file
| Супермены будут ходить в файле
|
| Guardians of a loveless isle
| Стражи острова без любви
|
| And gloomy browed with superfear
| И угрюмо бровь от сверхстраха
|
| Their tragic endless lives could heave nor sigh
| Их трагическая бесконечная жизнь не могла ни вздохнуть, ни вздохнуть
|
| In solemn, perverse serenity
| В торжественном, извращенном спокойствии
|
| Wondrous beings chained to life
| Чудесные существа, прикованные к жизни
|
| Strange games they would play then
| Странные игры, в которые они будут играть тогда
|
| No death for the perfect men
| Нет смерти для идеальных мужчин
|
| Life rolls into one for them
| Жизнь сливается для них в одно целое
|
| So softly a supergod cries
| Так тихо плачет супербог
|
| Where all were minds in uni-thought
| Где все были умами в единой мысли
|
| Powers weird by mystics taught
| Мистики научили странным силам
|
| No pain, no joy, no power too great
| Ни боли, ни радости, ни слишком большой силы
|
| Colossal strength to grasp a fate
| Колоссальная сила, чтобы понять судьбу
|
| Where sad-eyed mermen tossed in slumbers
| Где русалки с грустными глазами бросали в дремоту
|
| Nightmare dreams no mortal mind could hold
| Кошмарные сны, которые не мог удержать смертный разум
|
| A man would tear his brother’s flesh
| Мужчина разорвал бы плоть своего брата
|
| A chance to die, to turn to mold
| Шанс умереть, превратиться в плесень
|
| Far out in the red-sky
| Далеко в красном небе
|
| Far out from the sad eyes
| Далеко от грустных глаз
|
| Strange, mad celebration
| Странный, безумный праздник
|
| So softly a supergod cries
| Так тихо плачет супербог
|
| Far out in the red-sky
| Далеко в красном небе
|
| Far out from the sad eyes
| Далеко от грустных глаз
|
| Strange, mad celebration
| Странный, безумный праздник
|
| So softly a supergod dies | Так тихо умирает супербог |