| The Voyeur of Utter Destruction (As Beauty) (оригинал) | Зритель полного разрушения (в виде красоты) (перевод) |
|---|---|
| I shake | Я содрогаюсь |
| And stare at the sun | И смотрю на солнце, |
| Till my eyes burn | Пока мои глаза не загорятся. |
| I shake | Я содрогаюсь |
| At the mothers brutal vermin | При виде хищнической жестокости матерей. |
| I shake | Я содрогаюсь |
| And stare at the watery moon | И смотрю на водянистую луну |
| With the same desire | С таким же желанием, |
| As the sober Philistine | Как у трезвого обывателя, |
| And I shake | И я содрогаюсь, |
| (Turn and turn again) | |
| Worm, the pain and blade | Жалкое существо; боль и лезвие |
| Turn and turn again | Поворачиваются и поворачиваются снова. |
| The screw | Шуруп |
| Is a tightening Atrocity | Затягивает жестокость, |
| I shake | Я содрогаюсь, |
| For the reeking flesh | Потому что смердящая плоть – |
| Is as romantic as hell | Чертовски романтична. |
| The need | Это нужно |
| To have seen it all | Видеть. |
| The Voyeur of Utter Destruction | Зритель полного разрушения |
| As beauty | В виде красоты... |
| I shake | Я содрогаюсь... |
| Turn and turn again | Поворачиваются и поворачиваются снова... |
| I shake | Я содрогаюсь... |
| Turn and turn again | Поворачиваются и поворачиваются снова... |
| I shake [3x] | Я содрогаюсь... [3x] |
| Research has pierced | Поиски пронзили |
| All extremes of my sex | Все крайности моего секса. |
| Call it a day | Прекрати, |
| Call it a day | Прекрати. |
| Needle point life | Игольное кружево жизни |
| Blinds the will to be next | Ослепляет волю быть следующим. |
| Call it a day | Прекрати |
| Today | Сегодня же... |
