| The gospel according to tony day
| Евангелие от Тони Дэй
|
| The gospel according to tony day
| Евангелие от Тони Дэй
|
| The gospel according to tony day
| Евангелие от Тони Дэй
|
| If I find a girl he’ll take her away
| Если я найду девушку, он ее заберет
|
| Rotten tony!
| Гнилой Тони!
|
| The gospel according to brendan o’lear
| Евангелие от Брендана О’Лира
|
| The gospel according to brendan o’lear
| Евангелие от Брендана О’Лира
|
| The gospel according to brendan o’lear
| Евангелие от Брендана О’Лира
|
| If I buy him a scotch, he’ll buy me a beer
| Если я куплю ему виски, он купит мне пиво
|
| Tight fist, friends
| Крепче кулак, друзья
|
| The gospel according to pat hewitt
| Евангелие от Пэта Хьюитта
|
| The gospel according to pat hewitt
| Евангелие от Пэта Хьюитта
|
| The gospel according to pat hewitt
| Евангелие от Пэта Хьюитта
|
| If it’s written on a sweater then I’d better not, you do it
| Если это написано на свитере, то лучше не надо, это делаешь ты
|
| Ah!
| Ах!
|
| Got to, got to
| Должен, должен
|
| Your mind, blow I
| Твой разум, удар я
|
| Blow it
| Взорвать его
|
| The gospel according to marianne brent
| Евангелие от Марианны Брент
|
| The gospel according to marianne brent
| Евангелие от Марианны Брент
|
| The gospel according to marianne brent
| Евангелие от Марианны Брент
|
| She’ll be mine if I pay the rent
| Она будет моей, если я заплачу за аренду
|
| Good old marianne, who needs friends, oh
| Старая добрая Марианна, которой нужны друзья, о
|
| That’s the fucking time, take a look at my life and you’ll see
| Это гребаное время, взгляните на мою жизнь, и вы увидите
|
| Take a quick, butchers, rotten mary down the oak
| Быстрее, мясники, гнилая Мэри вниз по дубу
|
| Wouldn’t give me two pence for him | Не дал бы мне два пенса за него |