Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Gospel According To Tony Day, исполнителя - David Bowie. Песня из альбома The Deram Anthology 1966 - 1968, в жанре Поп
Дата выпуска: 08.06.1997
Лейбл звукозаписи: Decca
Язык песни: Английский
The Gospel According To Tony Day(оригинал) |
The gospel according to tony day |
The gospel according to tony day |
The gospel according to tony day |
If I find a girl he’ll take her away |
Rotten tony! |
The gospel according to brendan o’lear |
The gospel according to brendan o’lear |
The gospel according to brendan o’lear |
If I buy him a scotch, he’ll buy me a beer |
Tight fist, friends |
The gospel according to pat hewitt |
The gospel according to pat hewitt |
The gospel according to pat hewitt |
If it’s written on a sweater then I’d better not, you do it |
Ah! |
Got to, got to |
Your mind, blow I |
Blow it |
The gospel according to marianne brent |
The gospel according to marianne brent |
The gospel according to marianne brent |
She’ll be mine if I pay the rent |
Good old marianne, who needs friends, oh |
That’s the fucking time, take a look at my life and you’ll see |
Take a quick, butchers, rotten mary down the oak |
Wouldn’t give me two pence for him |
Евангелие От Тони Дэя(перевод) |
Евангелие от Тони Дэй |
Евангелие от Тони Дэй |
Евангелие от Тони Дэй |
Если я найду девушку, он ее заберет |
Гнилой Тони! |
Евангелие от Брендана О’Лира |
Евангелие от Брендана О’Лира |
Евангелие от Брендана О’Лира |
Если я куплю ему виски, он купит мне пиво |
Крепче кулак, друзья |
Евангелие от Пэта Хьюитта |
Евангелие от Пэта Хьюитта |
Евангелие от Пэта Хьюитта |
Если это написано на свитере, то лучше не надо, это делаешь ты |
Ах! |
Должен, должен |
Твой разум, удар я |
Взорвать его |
Евангелие от Марианны Брент |
Евангелие от Марианны Брент |
Евангелие от Марианны Брент |
Она будет моей, если я заплачу за аренду |
Старая добрая Марианна, которой нужны друзья, о |
Это гребаное время, взгляните на мою жизнь, и вы увидите |
Быстрее, мясники, гнилая Мэри вниз по дубу |
Не дал бы мне два пенса за него |