| Once she had drowned and started her slow descent
| Однажды она утонула и начала свой медленный спуск
|
| Down the streams to where the great rivers broaden
| Вниз по потокам туда, где расширяются великие реки
|
| Oh, the open sky chant most magnificent
| О, великолепная песнь открытого неба
|
| As if it was acting as her body’s guardian
| Как будто он действовал как хранитель ее тела
|
| Wreck and duck weed slowly increased her weight
| Обломки и утка медленно увеличивали ее вес
|
| By clasping her in their slimy grip
| Зажав ее в своей скользкой хватке
|
| Through her limbs, the cold blooded fishes played
| Сквозь ее конечности играли хладнокровные рыбы.
|
| Creatures and plant life kept on, thus obstructing her last trip
| Существа и растения продолжали существовать, тем самым препятствуя ее последнему путешествию.
|
| And the sky that same evening grew dark as smoke
| И небо в тот же вечер потемнело, как дым
|
| And its stars through the night kept the brightness still soaring
| И его звезды сквозь ночь продолжали сиять
|
| But it quickly grew clear when dawn now broke
| Но быстро стало ясно, когда рассвело
|
| To see that she got one further morning
| Чтобы увидеть, что она получила еще одно утро
|
| Once her pallid trunk had rotted beyond repair
| Однажды ее бледный ствол сгнил без возможности восстановления
|
| It happened quite slowly that she gently slipped from God’s thoughts
| Случилось довольно медленно, что она мягко соскользнула с Божьих мыслей
|
| First with her face, then her hands, right at the last with her hair
| Сначала лицом, потом руками, и наконец волосами
|
| Leaving those corpse-choked rivers just one more corpse | Оставив этим забитым трупами рекам еще один труп |