| It’s safe in the city, to love in a doorway
| В городе безопасно, любить в дверях
|
| To wrangle some screens from the door
| Препираться некоторые экраны от двери
|
| And isn’t it me, putting pain in a stranger?
| И не я ли причиняю боль незнакомцу?
|
| Like a portrait in flesh, who trails on a leash
| Как портрет во плоти, который плетется на поводке
|
| Will you see that I’m scared and I’m lonely?
| Увидишь ли ты, что я напуган и одинок?
|
| So I’ll break up my room, and yawn and i
| Так что я разобью свою комнату, и зевну, и я
|
| Run to the centre of things
| Бегите к центру событий
|
| Where the knowing one says
| Где знающий говорит
|
| Boys, boys, it’s a sweet thing
| Мальчики, мальчики, это милая вещь
|
| Boys, boys, it’s a sweet thing, sweet thing
| Мальчики, мальчики, это мило, мило
|
| If you want it, boys, get it here, thing
| Если хотите, мальчики, берите сюда, штука
|
| 'cause hope, boys, is a cheap thing, cheap thing
| потому что надежда, мальчики, это дешевая вещь, дешевая вещь
|
| I’m glad that you’re older than me
| Я рад, что ты старше меня
|
| Makes me feel important and free
| Заставляет меня чувствовать себя важным и свободным
|
| Does that make you smile, isn’t that me?
| Это заставляет тебя улыбаться, не так ли?
|
| I’m in your way, and I’ll steal every moment
| Я на твоем пути, и я украду каждое мгновение
|
| If his trade is a curse, then I’ll bless you
| Если его ремесло - проклятие, то я благословлю тебя
|
| And turn to the crossroads, and hamburgers, and
| И поворот на перекресток, и гамбургеры, и
|
| Boys, boys, it’s a sweet thing
| Мальчики, мальчики, это милая вещь
|
| Boys, boys, it’s a sweet thing, sweet thing
| Мальчики, мальчики, это мило, мило
|
| If you want it, boys, get it here, thing
| Если хотите, мальчики, берите сюда, штука
|
| 'cause hope, boys, is a cheap thing, cheap thing
| потому что надежда, мальчики, это дешевая вещь, дешевая вещь
|
| Inside every teenage girl there’s a fountain
| Внутри каждой девочки-подростка есть фонтан
|
| Inside every young pair of pants there’s a mountain
| Внутри каждой молодой пары штанов есть гора
|
| Inside every mother’s eyes is tommy tinkrem’s bed
| В глазах каждой матери кровать Томми Тинкрема
|
| Inside every candidate waits a grateful dead
| Внутри каждого кандидата ждет благодарный мертвец
|
| I make it a thing, when I’m on my own to relieve myself
| Я делаю это, когда я один, чтобы облегчить себя
|
| I make it a thing, when I gazelle on stage to believe in myself
| Я делаю это, когда я газель на сцене, чтобы поверить в себя
|
| I make it a thing, to glance in window panes and look pleased with myself
| Я делаю это, чтобы заглянуть в оконные стекла и выглядеть довольным собой
|
| Yeah, and pretend I’m walking home
| Да, и притворись, что я иду домой
|
| I took it so bad, I sat in the correction room
| Я воспринял это так плохо, что сидел в исправительной комнате
|
| Took me a fag, and a kick in the moon
| Взял мне педик и пинок под луну
|
| Well, I ain’t gonna suck no radar wing
| Ну, я не собираюсь сосать радарное крыло
|
| Because inside this tin is tin
| Потому что внутри этой олова есть олово
|
| Would you like to techno-plate cause I’m your candidate
| Хочешь техно-пластину, потому что я твой кандидат
|
| Oh yeah
| Ах, да
|
| It’s a matter of life
| Это вопрос жизни
|
| And the way you walk, you’ve got a brylcream queen
| И то, как ты идешь, у тебя есть королева brylcream
|
| It’s a matter of tact
| Это вопрос такта
|
| In the things you talk, that keeps his passport clean
| В вещах, которые вы говорите, это держит его паспорт в чистоте
|
| A matter of fact
| Важность факта
|
| That a cock ain’t a cock on a twelve inch screen
| Что петух не петух на двенадцатидюймовом экране
|
| So I’ll pretend I’m walking home
| Так что я притворюсь, что иду домой
|
| You don’t have to scream a lot to keep an age in tune
| Не нужно много кричать, чтобы держать возраст в тонусе
|
| You don’t have to scream a lot to predict monsoons
| Вам не нужно много кричать, чтобы предсказать муссоны
|
| You don’t have to paint my contact black
| Вам не нужно красить мои контакты в черный цвет
|
| Now I’ve hustled a pair of jeans
| Теперь я толкнул пару джинсов
|
| Do I have to give your money back when I’m the fuhrerling
| Должен ли я возвращать ваши деньги, когда я фюрер
|
| I’ll make you a deal
| я заключу с тобой сделку
|
| I’ll say I came from from earth and my tongue is taped
| Я скажу, что я пришел с земли, и мой язык заклеен скотчем
|
| I’ll make you a deal
| я заключу с тобой сделку
|
| You can get your kicks on the candidate
| Вы можете получить удовольствие от кандидата
|
| I’ll make you a deal
| я заключу с тобой сделку
|
| For your future’s sake, I’m the candidate
| Ради твоего будущего я кандидат
|
| Let’s pretend we’re walking home
| Давайте представим, что мы идем домой
|
| Uh-huh, uh-huh
| Угу, угу
|
| I’m the candidate
| я кандидат
|
| I’m the candidate
| я кандидат
|
| Vote now for the candidate
| Проголосуйте сейчас за кандидата
|
| If you want it, boys, get it here thing
| Если хотите, мальчики, возьмите это здесь.
|
| 'cause hope, boys, is a cheap thing, cheap thing
| потому что надежда, мальчики, это дешевая вещь, дешевая вещь
|
| Is it nice in your snow storm, freezing your brain?
| Хорошо ли тебе в снежную бурю морозить мозг?
|
| Do you think that your face looks the same?
| Считаете ли вы, что ваше лицо выглядит так же?
|
| Then let it be, it’s all I ever wanted
| Тогда пусть будет, это все, чего я когда-либо хотел
|
| It’s a street with a deal, and a taste
| Это улица со сделкой и вкусом
|
| It’s got claws, it’s got me, it’s got you | У него когти, у него есть я, у него есть ты |