Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Memory of a Free Festival, исполнителя - David Bowie. Песня из альбома Space Oddity, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 31.12.2003
Лейбл звукозаписи: Revolver
Язык песни: Английский
Memory of a Free Festival(оригинал) |
The Children of the summer’s end |
Gathered in the dampened grass, |
We played Our songs and felt the London sky |
Resting on our hands. |
It was God’s lang. |
It was ragged and naive. |
It was Heaven. |
Touch, We touched the very soul |
Of holding and and every life. |
We claimed the very source of joy ran through. |
It didn’t, but it seemed that way. |
I kissed a lot of people that day. |
Oh, to capture just one drop of all the ecstasy that |
swept that afternoon, |
To paint that love upon a white balloon, |
And fly it from the topest top of all the tops that |
man has pushed beyond his brain. |
Satori must be something just the same. |
We scanned the skies with rainbow eyes and saw |
machines of every shape and size. |
We talked with tall Venusians passing through. |
And Peter tried to climb aboard but the Captain |
shook his head |
And away they soared, |
Climbing through the ivory vibrant cloud. |
Someone passed some bliss among the crowd. |
And We walked back to the road, unchained. |
«The Sun Machine is Coming Down, |
and We’re Gonna |
Have a Party.» |
«The Sun Machine is Coming Down, |
and We’re Gonna |
Have a Party.» |
«The Sun Machine is Coming Down, |
and We’re Gonna |
Have a Party.» |
«The Sun Machine is Coming Down, |
and We’re Gonna |
Have a Party.» |
«The Sun Machine is Coming Down, |
and We’re Gonna |
Have a Party.» |
Память о Свободном празднике(перевод) |
Дети конца лета |
Собравшись в сырой траве, |
Мы играли Наши песни и чувствовали лондонское небо |
Отдыхаем на наших руках. |
Это был Божий язык. |
Это было грубо и наивно. |
Это были Небеса. |
Прикоснись, Мы коснулись самой души |
Холдинга и каждой жизни. |
Мы заявляли, что прорвался сам источник радости. |
Это не так, но так казалось. |
В тот день я целовал многих людей. |
О, поймать хотя бы одну каплю всего экстаза, который |
прокатился в тот день, |
Чтобы нарисовать эту любовь на белом шаре, |
И взлететь с самой высокой вершины всех вершин, которые |
человек вышел за пределы своего мозга. |
Сатори должно быть чем-то точно таким же. |
Мы сканировали небо радужными глазами и увидели |
машины любой формы и размера. |
Мы разговаривали с проходившими высокими венерианцами. |
И Питер попытался взобраться на борт, но капитан |
покачал головой |
И они взлетели, |
Восхождение через яркое облако цвета слоновой кости. |
Кто-то передал какое-то блаженство среди толпы. |
И Мы пошли назад к дороге, освобожденные. |
«Солнечная машина спускается, |
и мы собираемся |
Устроить вечеринку." |
«Солнечная машина спускается, |
и мы собираемся |
Устроить вечеринку." |
«Солнечная машина спускается, |
и мы собираемся |
Устроить вечеринку." |
«Солнечная машина спускается, |
и мы собираемся |
Устроить вечеринку." |
«Солнечная машина спускается, |
и мы собираемся |
Устроить вечеринку." |