
Дата выпуска: 09.08.1999
Язык песни: Английский
I'm Not Losing Sleep(оригинал) |
Yes, I’ve read the morning papers |
Telling me that you’ve made money |
Do you think I’m gonna crawl, then think again |
Though I’m dressed in rags, I’m richer |
Though I eat from tins, I’m healthier |
Though I live in slums, I’m purer than you, my friend |
Too bad, I’m not losing sleep |
(Too bad) I’m just counting sheep |
(Too bad) I’m not losing sleep, my friend |
Look around and see the friends |
The ones you left, our friends deserted |
See the guys that used to talk and drink with you |
Don’t look down your nose at me |
'Cause I won’t ask your sympathy |
I won’t be your yes-sir man for anything |
Too bad, I’m not losing sleep |
(Too bad) I’m just counting sheep |
(Too bad) I’m not losing sleep, my friend |
I would walk with you |
Talk with you, drink with you |
If you drop that halo that you’re wearing on the ground |
Too bad, I’m not losing sleep |
(Too bad) I’m just counting sheep |
(Too bad) I’m not losing sleep, my friend |
I can’t get my satisfaction |
Knowing you won’t get reaction |
What makes me the big attraction anyway |
It’s too bad, I’m not losing sleep |
(Too bad) I’m just counting sheep |
(Too bad) I’m not losing sleep, my friend |
Too bad, I’m not losing sleep |
(Too bad) I’m just counting sheep |
(Too bad) I’m not losing sleep, my friend |
Oh, it’s too bad, I’m not losing sleep |
(Too bad) I’m just counting sheep |
(Too bad) I’m not losing sleep, my friend |
Я Не Теряю Сон.(перевод) |
Да, я читал утренние газеты |
Сообщите мне, что вы заработали деньги |
Ты думаешь, я буду ползать, тогда подумай еще раз |
Хотя я одет в лохмотья, я богаче |
Хотя я ем из консервов, я здоровее |
Хоть я и живу в трущобах, но я чище тебя, мой друг |
Жаль, я не теряю сон |
(Жаль) Я просто считаю овец |
(Жаль) Я не теряю сон, друг мой |
Оглянись вокруг и увидишь друзей |
Те, кого ты оставил, наши друзья дезертировали |
Посмотрите на парней, которые разговаривали и пили с вами |
Не смотри на меня свысока |
Потому что я не буду просить твоего сочувствия |
Я ни за что не буду вашим "да-сэр" |
Жаль, я не теряю сон |
(Жаль) Я просто считаю овец |
(Жаль) Я не теряю сон, друг мой |
я бы пошел с тобой |
Поговори с тобой, выпей с тобой |
Если вы уроните этот ореол, который вы носите, на землю |
Жаль, я не теряю сон |
(Жаль) Я просто считаю овец |
(Жаль) Я не теряю сон, друг мой |
Я не могу получить удовлетворение |
Зная, что вы не получите реакции |
В любом случае, что делает меня большой достопримечательностью |
Это очень плохо, я не теряю сон |
(Жаль) Я просто считаю овец |
(Жаль) Я не теряю сон, друг мой |
Жаль, я не теряю сон |
(Жаль) Я просто считаю овец |
(Жаль) Я не теряю сон, друг мой |
О, это очень плохо, я не теряю сон |
(Жаль) Я просто считаю овец |
(Жаль) Я не теряю сон, друг мой |
Название | Год |
---|---|
Under Pressure ft. David Bowie | 2002 |
Starman | 2014 |
The Man Who Sold the World | 1970 |
Without You I'm Nothing ft. David Bowie | 2016 |
Modern Love | 2014 |
Changes ft. David Bowie | 2004 |
Moonage Daydream | |
Let's Dance | 2012 |
Criminal World | 2018 |
Fame | 2002 |
Heroes | 2002 |
Wild Is the Wind | 1981 |
Rebel Rebel | 2014 |
Cat People (Putting Out Fire) | 2017 |
I'm Deranged | 2000 |
Ziggy Stardust | |
Hallo Spaceboy ft. Pet Shop Boys | 2014 |
Right | 2016 |
Rock 'n' Roll Suicide | 2019 |
The Stars (Are Out Tonight) | 2014 |