Перевод текста песни God Only Knows - David Bowie

God Only Knows - David Bowie
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни God Only Knows , исполнителя -David Bowie
Песня из альбома: Loving the Alien (1983 - 1988)
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:11.10.2018
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:JONES, Parlophone, Tintoretto Entertainment Company

Выберите на какой язык перевести:

God Only Knows (оригинал)Одному Богу Известно (перевод)
I may not always love you Я не всегда могу любить тебя
But long as there are stars above you Но пока есть звезды над тобой
You never need to doubt it Вам никогда не нужно сомневаться в этом
I’ll make you so sure about it God only knows what I’d be without you Я сделаю так, чтобы ты была в этом уверена, Бог знает, кем бы я был без тебя.
If you should ever leave me Though life would still go on believe me The world could show nothing to me So what good would living do me God only knows what I’d be without you Если ты когда-нибудь покинешь меня, хотя жизнь все равно будет продолжаться, поверь мне, мир ничего не может мне показать, так что мне жить, Бог знает, кем бы я был без тебя.
God only knows what I’d be without you Бог знает, кем бы я был без тебя
If you should ever leave me Well life would still go on believe me The world could show nothing to me So what good would living do me God only knows what I’d be without you Если ты когда-нибудь покинешь меня, Ну, жизнь все равно будет продолжаться, поверь мне, Мир ничего не может мне показать, Так что мне от жизни толку, Бог знает, кем бы я был без тебя.
God only knows what I’d be without you Бог знает, кем бы я был без тебя
God only knows только Бог знает
God only knows what I’d be without you Бог знает, кем бы я был без тебя
God only knows what I’d be without you Бог знает, кем бы я был без тебя
God only knows только Бог знает
God only knows what I’d be without you Бог знает, кем бы я был без тебя
God only knows what I’d be without you Бог знает, кем бы я был без тебя
God only knows только Бог знает
God only knows только Бог знает
What I’d be without you… Кем бы я был без тебя…
(J. Ferrar/P. Robinson) (Дж. Феррар/П. Робинсон)
I’ve seen so many smiling faces today Я видел так много улыбающихся лиц сегодня
But just what lies behind them I can’t see Но что скрывается за ними, я не вижу
I’ve lived my life in many places it seems Я прожил свою жизнь во многих местах, кажется
Now I just don’t know where I want to be Cause home ain’t home anymore Теперь я просто не знаю, где я хочу быть, потому что дом больше не дом
No more Больше не надо
My heart ain’t here anymore Моего сердца больше нет
No more Больше не надо
The years have opened up a canyon it seems Кажется, годы открыли каньон
A canyon deep and wide that I can’t cross Глубокий и широкий каньон, который я не могу пересечь
And though my nomad days have opened my eyes И хотя дни кочевья открыли мне глаза
I learned that every game must have a lost Я узнал, что в каждой игре должен быть проигрыш
Cause home ain’t home anymore Потому что дома больше нет дома
No more Больше не надо
My heart ain’t here anymore Моего сердца больше нет
No more Больше не надо
Don’t be afraid to tell me that things are not the same Не бойся сказать мне, что все не то же самое
I’m older now and wiser теперь я старше и мудрее
I know how things can change Я знаю, как все может измениться
Cause home ain’t home anymore Потому что дома больше нет дома
No more Больше не надо
My heart ain’t here anymore Моего сердца больше нет
No more…Больше не надо…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: