| You’re stuck in a world of sin
| Вы застряли в мире греха
|
| It’s painted crystal clean
| Он окрашен кристально чистым
|
| You’re broke like America
| Ты сломался, как Америка
|
| Selling the same ole dream
| Продажа той же старой мечты
|
| Your picket fence is white
| Ваш частокол белый
|
| While soldiers get shot down
| Пока солдат сбивают
|
| Freedom isn’t free until you run the town!
| Свобода не бесплатна, пока вы не управляете городом!
|
| It’s a sick! | Это болезнь! |
| Sick! | Больной! |
| Suicide
| самоубийство
|
| Dreaming keeps us alive
| Мечты помогают нам жить
|
| Sick! | Больной! |
| Sick! | Больной! |
| Suicide
| самоубийство
|
| We are partners in crime
| Мы партнеры в преступлении
|
| It takes a tragedy
| Трагедия
|
| To leave a legacy
| Чтобы оставить наследие
|
| Sick! | Больной! |
| Sick! | Больной! |
| Sick! | Больной! |
| Suicide
| самоубийство
|
| Suicide
| самоубийство
|
| You’re confused in believing everything that’s on the news
| Вы сбиты с толку, веря всему, что говорят в новостях.
|
| You’re real like Hollywood, staging every move
| Ты настоящий, как Голливуд, инсценируешь каждое движение
|
| Your praised like a million marching for the right of one
| Тебя хвалят, как миллион марширующих за право одного
|
| Our nation under fraud, look what we’ve become
| Наша нация обманута, посмотри, кем мы стали
|
| It’s a sick! | Это болезнь! |
| Sick! | Больной! |
| Suicide
| самоубийство
|
| Dreaming keeps us alive
| Мечты помогают нам жить
|
| Sick! | Больной! |
| Sick! | Больной! |
| Suicide
| самоубийство
|
| We are partners in crime
| Мы партнеры в преступлении
|
| It takes a tragedy
| Трагедия
|
| To leave the legacy
| Чтобы оставить наследие
|
| Sick! | Больной! |
| Sick! | Больной! |
| Sick! | Больной! |
| Suicide
| самоубийство
|
| We, we are partners in crime
| Мы, мы партнеры в преступлении
|
| We are, partners in crime
| Мы, партнеры в преступлении
|
| We, we are partners in crime
| Мы, мы партнеры в преступлении
|
| We are, partners in crime
| Мы, партнеры в преступлении
|
| It takes a tragedy to lead the legacy
| Чтобы возглавить наследие, нужна трагедия
|
| It takes a tragedy to lead the legacy
| Чтобы возглавить наследие, нужна трагедия
|
| It’s a sick! | Это болезнь! |
| Sick! | Больной! |
| Suicide
| самоубийство
|
| Dreaming keeps us alive
| Мечты помогают нам жить
|
| Sick! | Больной! |
| Sick! | Больной! |
| Suicide
| самоубийство
|
| We are partners in crime
| Мы партнеры в преступлении
|
| It takes a tragedy
| Трагедия
|
| To lead the legacy
| Возглавить наследие
|
| Sick! | Больной! |
| Sick! | Больной! |
| Sick!
| Больной!
|
| It’s a sick! | Это болезнь! |
| Sick! | Больной! |
| Suicide
| самоубийство
|
| Dreaming keeps us alive
| Мечты помогают нам жить
|
| Sick! | Больной! |
| Sick! | Больной! |
| Suicide
| самоубийство
|
| We are partners in crime
| Мы партнеры в преступлении
|
| It takes a tragedy
| Трагедия
|
| To lead the legacy
| Возглавить наследие
|
| Sick! | Больной! |
| Sick! | Больной! |
| Sick!
| Больной!
|
| Suicide | самоубийство |