| Сладкоежка, плачущий стыд
|
| Сладкоежка, плачущий стыд
|
| Сладкоежка, плачущий стыд
|
| Должен кормить сладкоежек десять раз в день
|
| Просто чтобы услышать, как дует ветер в ветреный день
|
| Каир – средний старый город
|
| Каир – средний старый город
|
| Каир – средний старый город
|
| Это то, что мой дядя Джон сказал мне
|
| Когда пристрастие к сладкому сломило его
|
| И это медленная поездка на Санта-Фе
|
| Это медленная поездка на Санта-Фе
|
| Это медленная поездка на Санта-Фе
|
| Ползает как медведь под стулом
|
| В поисках сладкоежек
|
| И в вагоне-закусочной есть бедная маленькая фасоль
|
| В вагоне-закусочной есть бедная маленькая фасоль
|
| В вагоне-закусочной есть бедная маленькая фасоль
|
| Сказал, что так трудно ждать, сидя на тарелке
|
| Хотел бы я быть шоколадным батончиком
|
| Сказал младший брат сестре Сью
|
| Сказал младший брат сестре Сью
|
| Сказал младший брат сестре Сью
|
| Ах, я пристрастилась к зубной фее
|
| И я работаю над полостью
|
| Я хочу быть твоим медом, но я сладкоежка
|
| Я хочу быть твоим медом, но я сладкоежка
|
| Я хочу быть твоим медом, но я сладкоежка
|
| Я хочу быть твоим медом, но я сладкоежка
|
| Я хочу быть твоим медом, но я сладкоежка
|
| Я хочу быть твоим медом, но я сладкоежка
|
| Я спросил тебя один раз, я не буду спрашивать тебя дважды
|
| Приходи и будь моим сахарным папочкой, я буду хорошо к тебе относиться
|
| Сказал медвежонок медоносной пчеле
|
| Сказал медвежонок медоносной пчеле
|
| Сказал медвежонок медоносной пчеле
|
| Я бы сделал что угодно в этом чертовски могучем мире
|
| Если бы вы уступили своему пристрастию к сладкому
|
| Сказал прорицатель леденцу
|
| Сказал прорицатель леденцу
|
| Сказал прорицатель леденцу
|
| Ах, дорогая, позволь мне попробовать тебя еще раз
|
| Я скажу вам, если у него такой же вкус
|
| Ну, я иду к врачу, потерплю свою сладкоежку
|
| Я иду к врачу, потяну свою пристрастие к сладкому
|
| Я иду к врачу, потяну свою пристрастие к сладкому
|
| Я иду к врачу, потяну свою пристрастие к сладкому
|
| Я иду к врачу, потяну свою пристрастие к сладкому
|
| Я иду к врачу, потяну свою пристрастие к сладкому
|
| Знак сказал, что закрыто в воскресенье
|
| И нечего делать, кроме как молиться
|
| Ах, давай, дай мне немного этого новокаина
|
| Давай, дай мне немного этого новокаина
|
| Давай, дай мне немного этого новокаина
|
| О, давай, дай мне немного этого новокаина
|
| Давай, дай мне немного этого новокаина
|
| Давай, дай мне немного этого новокаина
|
| Держите сахар, поступающий через сахарную соломинку
|
| Я не хочу чувствовать боль
|
| Зуб на струне, струна на ручке
|
| Зуб на струне, струна на ручке
|
| Зуб на струне, струна на ручке
|
| Эта колодезная вода лучше меня вылечит
|
| Потому что пристрастие к сладкому болит, как звон колокольчика.
|
| А на чердаке ангел, сверху сахар
|
| На чердаке ангел, сверху сахар
|
| О, пожалуйста, с сахаром сверху
|
| Что когда я умру от сладкого в руке
|
| Я умоляю Питера отправить меня в страну конфет
|
| Я встречу короля конфет без четверти два
|
| Я встречу короля конфет без четверти два
|
| Я встречу короля конфет без четверти два
|
| Я встречу короля конфет без четверти два
|
| Я встречу короля конфет без четверти два
|
| Я встречу короля конфет без четверти два
|
| Он накормит мою пристрастие к сладкому, пока и пока
|
| И он говорит, что у него есть кое-что, что удовлетворит
|
| Овцы на лугу, волк в доме
|
| Овцы на лугу, волк в доме
|
| Овцы на лугу, волк в доме
|
| Конфеты в руке кондитера
|
| И сладкоежка во рту |