Перевод текста песни How's About You - Dave Rawlings Machine

How's About You - Dave Rawlings Machine
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни How's About You , исполнителя -Dave Rawlings Machine
Песня из альбома: A Friend Of A Friend
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:15.11.2009
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Acony

Выберите на какой язык перевести:

How's About You (оригинал)Как Насчет Тебя (перевод)
Mud on my shoes Грязь на моей обуви
shoes on my feet туфли на ногах
I been walking я шел
up and down the street вверх и вниз по улице
Buddy I’ve seen дружище я видел
a thing or two кое-что
How’s about you? Как насчет тебя?
How’s about you? Как насчет тебя?
ain’t you been walking too? ты тоже не гулял?
It seems a lot of good people Кажется, много хороших людей
been getting bad news. получал плохие новости.
How’s about you? Как насчет тебя?
Ain’t you got nothing to say? Тебе нечего сказать?
Oh I used to have a dollar О, раньше у меня был доллар
gonna have a dime someday. когда-нибудь у меня будет ни копейки.
I ain’t got a nickel у меня нет никеля
I’m a broken down flat. Я разбитая квартира.
wish I had one of them хотел бы я иметь один из них
pork pie hats шляпы для пирога со свининой
cause this old rain’s about Потому что этот старый дождь вот-вот
to soak through. пропитаться.
How’s about you? Как насчет тебя?
How’s about you? Как насчет тебя?
ain’t you been walking too? ты тоже не гулял?
It seems a lot of good people Кажется, много хороших людей
are getting bad news. получают плохие новости.
How’s about you? Как насчет тебя?
ain’t you got nothing to say? тебе нечего сказать?
Oh I used to have a dollar О, раньше у меня был доллар
I’m gonna have a dime someday. Когда-нибудь у меня будет копейка.
The criminal man Преступник
he ain’t behind bars он не за решеткой
he’s driving one of his Cadillac cars. он водит один из своих автомобилей Cadillac.
I’m gonna switch sides real soon. Я очень скоро перейду на другую сторону.
How’s about you? Как насчет тебя?
How’s about you? Как насчет тебя?
ain’t you been hard up too? тебе тоже не было тяжело?
seems a lot of good people кажется много хороших людей
are getting bad news. получают плохие новости.
How’s about you? Как насчет тебя?
ain’t you got nothing to say? тебе нечего сказать?
Oh I used to have a dollar О, раньше у меня был доллар
I’m gonna have a dime someday. Когда-нибудь у меня будет копейка.
The man in the church Мужчина в церкви
the men on the hill мужчины на холме
they swear it won’t hurt me они клянутся, что мне не будет больно
but I know it will. но я знаю, что так и будет.
And I been worried И я беспокоился
the whole night through. всю ночь напролёт.
How’s about you? Как насчет тебя?
How’s about you? Как насчет тебя?
ain’t you got nothing to say? тебе нечего сказать?
You know I used to have a dollar Вы знаете, у меня был доллар
I’m gonna have a dime someday. Когда-нибудь у меня будет копейка.
Oh I used to have a dollar О, раньше у меня был доллар
I’m gonna have a dime someday.Когда-нибудь у меня будет копейка.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: