| Don’t let me down
| Не подведи меня
|
| Don’t let me down (Too many lies)
| Не подведи меня (слишком много лжи)
|
| Don’t let me down
| Не подведи меня
|
| Don’t let me down (Feel good)
| Не подведи меня (чувствую себя хорошо)
|
| Turnin' off my phone, don’t need no interruption
| Выключи мой телефон, не нужно прерывать
|
| Shout out to the homies, they been really hustlin'
| Крикните корешам, они действительно суетились
|
| I ain’t shoppin' where y’all shoppin', rather get it custom
| Я не хожу по магазинам там, где вы все ходите по магазинам, лучше сделайте это на заказ
|
| These foreign seats feel good, I used to ride on busses
| Эти иностранные сиденья чувствуют себя хорошо, я ездил на автобусах
|
| And when you get the power, you could push a button
| И когда вы получите власть, вы можете нажать кнопку
|
| Sirens every hour,
| Сирены каждый час,
|
| I’m taken to the point where it ain’t no discussion
| Я дошел до того, что это не обсуждение
|
| Gotta situate your brothers, they might be your crutches
| Должен разместить своих братьев, они могут быть вашими костылями
|
| I’ma take my time, it ain’t no point in rushin'
| Я не тороплюсь, нет смысла торопиться
|
| I know the feelin', when you see it but wanna touch it (I know)
| Я знаю это чувство, когда ты это видишь, но хочешь прикоснуться (я знаю)
|
| You wanna taste it
| Ты хочешь попробовать это
|
| German model cars, you wanna race 'em
| Немецкие модели автомобилей, вы хотите участвовать в гонках
|
| They wanna tell you that shit basic 'cause they only racist (Race)
| Они хотят сказать вам, что это дерьмо простое, потому что они только расисты (Раса)
|
| Get tired of askin' for it to the point you take it
| Устанете просить об этом до такой степени, что вы это возьмете
|
| They only made records, so you try to break 'em
| Они только ставили рекорды, поэтому вы пытаетесь их побить
|
| And when we get this money, they gon' probably hate us
| И когда мы получим эти деньги, они, вероятно, возненавидят нас.
|
| They think you got the answers, be somebody famous
| Они думают, что у тебя есть ответы, будь кем-то известным
|
| You could be the witness, die for observation
| Вы могли бы быть свидетелем, умереть за наблюдение
|
| I started up a business, legal operation
| Я открыл бизнес, юридическую деятельность
|
| When the judge done took your time, ain’t got no time for wastin'
| Когда судья отнял у тебя время, у тебя нет времени тратить его впустую.
|
| They set the standards to the but I’m just tryna raise 'em
| Они устанавливают стандарты, но я просто пытаюсь их поднять
|
| Don’t let
| Не позволяй
|
| Don’t let (Promises)
| Не позволяй (обещает)
|
| Don’t let me down
| Не подведи меня
|
| Don’t let
| Не позволяй
|
| Don’t let
| Не позволяй
|
| Don’t let me down
| Не подведи меня
|
| Don’t let
| Не позволяй
|
| Don’t let
| Не позволяй
|
| Don’t let me down
| Не подведи меня
|
| Don’t let
| Не позволяй
|
| Don’t let
| Не позволяй
|
| Don’t let me down
| Не подведи меня
|
| Yo
| Эй
|
| I was a OG at 30, that’s a young big homie (Facts)
| Я был OG в 30, это молодой большой друг (Факты)
|
| You been hustlin'? | Ты суетился? |
| Show me, I’m the one and only
| Покажи мне, я единственный
|
| Cut ties with broads, most of them switched on me (Uh uh)
| Разорвал отношения с бабами, большинство из них переключились на меня (Угу)
|
| You not a stallion, bitch, you just a one-trick pony
| Ты не жеребец, сука, ты просто пони с одним трюком
|
| Waited my whole life for this moment, I’m livin' in it (True)
| Ждал этого момента всю свою жизнь, я живу в нем (Правда)
|
| In the streets I kinda hit a brick wall, had to sit a minute (Damn)
| На улицах я как бы врезался в кирпичную стену, пришлось посидеть минуту (Черт)
|
| You know them cases I caught, they hurt, but I benefitted
| Вы знаете те случаи, которые я поймал, они причинили боль, но я выиграл
|
| The best thing to happen to me was a prison sentence
| Лучшее, что могло случиться со мной, это тюремный срок
|
| I don’t want awards for it, used to want a Ford Taurus
| Я не хочу наград за это, раньше хотел Ford Taurus
|
| Now I’m world tourin', foreign, German four-doorin'
| Теперь я в мировом турне, иностранном, немецком четырехдверном
|
| Next time you reach out for help, I’m gon' ignore it (It's over)
| В следующий раз, когда ты обратишься за помощью, я проигнорирую это (все кончено)
|
| Your family or your sanity, what’s more important?
| Ваша семья или ваше здравомыслие, что важнее?
|
| Don’t let (Don't let)
| Не позволяй (не позволяй)
|
| Don’t let (Don't let)
| Не позволяй (не позволяй)
|
| Don’t let me down (Don't let me down)
| Не подведи меня (Не подведи меня)
|
| Don’t let me down
| Не подведи меня
|
| Don’t let me down (Don't let me down)
| Не подведи меня (Не подведи меня)
|
| Don’t let me down
| Не подведи меня
|
| Don’t let
| Не позволяй
|
| Don’t let me down
| Не подведи меня
|
| Don’t let me down
| Не подведи меня
|
| (Don't let)
| (Не позволяй)
|
| (Don't let)
| (Не позволяй)
|
| Don’t let me down (Don't let me down)
| Не подведи меня (Не подведи меня)
|
| We started out as kings, how we live as slaves? | Мы начинали как короли, как мы живем как рабы? |
| (Kings)
| (Короли)
|
| You ain’t really with it, you just in the way
| Ты на самом деле не с этим, ты просто мешаешь
|
| Gemini nigga, born with different ways (Gemini)
| Близнецы-ниггер, рожденные по-разному (Близнецы)
|
| When it’s lit, we hit they block a hundred different days
| Когда он горит, мы ударяем, они блокируют сотни разных дней
|
| To appreciate the sun, you gotta feel the rain (Feel it)
| Чтобы оценить солнце, нужно почувствовать дождь (почувствовать его)
|
| I’m comfortable where I’m at, don’t need a different lane (Comfortable)
| Мне комфортно там, где я нахожусь, мне не нужна другая полоса (удобно)
|
| I done really felt fear, I done been afraid
| Я действительно чувствовал страх, я боялся
|
| I done really been embarrassed, I done been ashamed
| Я действительно был смущен, мне было стыдно
|
| and go to Paris, it’s a different plane
| и поехать в Париж, это другой самолет
|
| And when you get established, niggas feel your pain (They feel it)
| И когда ты закрепишься, ниггеры почувствуют твою боль (они это почувствуют)
|
| Emotions get involved and nigga’s feelings change
| Эмоции вмешиваются, и чувства ниггера меняются
|
| A couple million dollars later and I’m still the same (Still me)
| Пара миллионов долларов спустя, а я все тот же (все еще я)
|
| I’m talkin' murder, couple dollars, it could get arranged (Arranged)
| Я говорю об убийстве, пара долларов, это можно устроить (устроить)
|
| Niggas tryna drive a Bentley, tryna spin a Range (Rover)
| Ниггеры пытаются водить Bentley, пытаются крутить Range (Rover)
|
| Goin' crazy 'bout my name, bitch, I been insane (Insane)
| Схожу с ума из-за моего имени, сука, я был сумасшедшим (безумным)
|
| I spin the tail, I pray you don’t let me down (Don't let me down)
| Я плету хвост, я молю, чтобы ты меня не подвел (Не подведи меня)
|
| Don’t let
| Не позволяй
|
| Don’t let
| Не позволяй
|
| Don’t let me down (Don't let me down)
| Не подведи меня (Не подведи меня)
|
| Don’t let
| Не позволяй
|
| Don’t let me down
| Не подведи меня
|
| Don’t let (Don't let)
| Не позволяй (не позволяй)
|
| Don’t let (Don't let)
| Не позволяй (не позволяй)
|
| Don’t let me down
| Не подведи меня
|
| Don’t let (Don't let)
| Не позволяй (не позволяй)
|
| Don’t let (Don't let)
| Не позволяй (не позволяй)
|
| Don’t let me down
| Не подведи меня
|
| There’s so many laps
| Так много кругов
|
| Broken promises
| Нарушенные обещания
|
| I don’t believe none of them, gotta tell me
| Я не верю ни одному из них, должен сказать мне
|
| Show me | Покажите мне |