Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Don't Let Me Down, исполнителя - Dave East.
Дата выпуска: 10.03.2022
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Don't Let Me Down(оригинал) |
Don’t let me down |
Don’t let me down (Too many lies) |
Don’t let me down |
Don’t let me down (Feel good) |
Turnin' off my phone, don’t need no interruption |
Shout out to the homies, they been really hustlin' |
I ain’t shoppin' where y’all shoppin', rather get it custom |
These foreign seats feel good, I used to ride on busses |
And when you get the power, you could push a button |
Sirens every hour, |
I’m taken to the point where it ain’t no discussion |
Gotta situate your brothers, they might be your crutches |
I’ma take my time, it ain’t no point in rushin' |
I know the feelin', when you see it but wanna touch it (I know) |
You wanna taste it |
German model cars, you wanna race 'em |
They wanna tell you that shit basic 'cause they only racist (Race) |
Get tired of askin' for it to the point you take it |
They only made records, so you try to break 'em |
And when we get this money, they gon' probably hate us |
They think you got the answers, be somebody famous |
You could be the witness, die for observation |
I started up a business, legal operation |
When the judge done took your time, ain’t got no time for wastin' |
They set the standards to the but I’m just tryna raise 'em |
Don’t let |
Don’t let (Promises) |
Don’t let me down |
Don’t let |
Don’t let |
Don’t let me down |
Don’t let |
Don’t let |
Don’t let me down |
Don’t let |
Don’t let |
Don’t let me down |
Yo |
I was a OG at 30, that’s a young big homie (Facts) |
You been hustlin'? |
Show me, I’m the one and only |
Cut ties with broads, most of them switched on me (Uh uh) |
You not a stallion, bitch, you just a one-trick pony |
Waited my whole life for this moment, I’m livin' in it (True) |
In the streets I kinda hit a brick wall, had to sit a minute (Damn) |
You know them cases I caught, they hurt, but I benefitted |
The best thing to happen to me was a prison sentence |
I don’t want awards for it, used to want a Ford Taurus |
Now I’m world tourin', foreign, German four-doorin' |
Next time you reach out for help, I’m gon' ignore it (It's over) |
Your family or your sanity, what’s more important? |
Don’t let (Don't let) |
Don’t let (Don't let) |
Don’t let me down (Don't let me down) |
Don’t let me down |
Don’t let me down (Don't let me down) |
Don’t let me down |
Don’t let |
Don’t let me down |
Don’t let me down |
(Don't let) |
(Don't let) |
Don’t let me down (Don't let me down) |
We started out as kings, how we live as slaves? |
(Kings) |
You ain’t really with it, you just in the way |
Gemini nigga, born with different ways (Gemini) |
When it’s lit, we hit they block a hundred different days |
To appreciate the sun, you gotta feel the rain (Feel it) |
I’m comfortable where I’m at, don’t need a different lane (Comfortable) |
I done really felt fear, I done been afraid |
I done really been embarrassed, I done been ashamed |
and go to Paris, it’s a different plane |
And when you get established, niggas feel your pain (They feel it) |
Emotions get involved and nigga’s feelings change |
A couple million dollars later and I’m still the same (Still me) |
I’m talkin' murder, couple dollars, it could get arranged (Arranged) |
Niggas tryna drive a Bentley, tryna spin a Range (Rover) |
Goin' crazy 'bout my name, bitch, I been insane (Insane) |
I spin the tail, I pray you don’t let me down (Don't let me down) |
Don’t let |
Don’t let |
Don’t let me down (Don't let me down) |
Don’t let |
Don’t let me down |
Don’t let (Don't let) |
Don’t let (Don't let) |
Don’t let me down |
Don’t let (Don't let) |
Don’t let (Don't let) |
Don’t let me down |
There’s so many laps |
Broken promises |
I don’t believe none of them, gotta tell me |
Show me |
(перевод) |
Не подведи меня |
Не подведи меня (слишком много лжи) |
Не подведи меня |
Не подведи меня (чувствую себя хорошо) |
Выключи мой телефон, не нужно прерывать |
Крикните корешам, они действительно суетились |
Я не хожу по магазинам там, где вы все ходите по магазинам, лучше сделайте это на заказ |
Эти иностранные сиденья чувствуют себя хорошо, я ездил на автобусах |
И когда вы получите власть, вы можете нажать кнопку |
Сирены каждый час, |
Я дошел до того, что это не обсуждение |
Должен разместить своих братьев, они могут быть вашими костылями |
Я не тороплюсь, нет смысла торопиться |
Я знаю это чувство, когда ты это видишь, но хочешь прикоснуться (я знаю) |
Ты хочешь попробовать это |
Немецкие модели автомобилей, вы хотите участвовать в гонках |
Они хотят сказать вам, что это дерьмо простое, потому что они только расисты (Раса) |
Устанете просить об этом до такой степени, что вы это возьмете |
Они только ставили рекорды, поэтому вы пытаетесь их побить |
И когда мы получим эти деньги, они, вероятно, возненавидят нас. |
Они думают, что у тебя есть ответы, будь кем-то известным |
Вы могли бы быть свидетелем, умереть за наблюдение |
Я открыл бизнес, юридическую деятельность |
Когда судья отнял у тебя время, у тебя нет времени тратить его впустую. |
Они устанавливают стандарты, но я просто пытаюсь их поднять |
Не позволяй |
Не позволяй (обещает) |
Не подведи меня |
Не позволяй |
Не позволяй |
Не подведи меня |
Не позволяй |
Не позволяй |
Не подведи меня |
Не позволяй |
Не позволяй |
Не подведи меня |
Эй |
Я был OG в 30, это молодой большой друг (Факты) |
Ты суетился? |
Покажи мне, я единственный |
Разорвал отношения с бабами, большинство из них переключились на меня (Угу) |
Ты не жеребец, сука, ты просто пони с одним трюком |
Ждал этого момента всю свою жизнь, я живу в нем (Правда) |
На улицах я как бы врезался в кирпичную стену, пришлось посидеть минуту (Черт) |
Вы знаете те случаи, которые я поймал, они причинили боль, но я выиграл |
Лучшее, что могло случиться со мной, это тюремный срок |
Я не хочу наград за это, раньше хотел Ford Taurus |
Теперь я в мировом турне, иностранном, немецком четырехдверном |
В следующий раз, когда ты обратишься за помощью, я проигнорирую это (все кончено) |
Ваша семья или ваше здравомыслие, что важнее? |
Не позволяй (не позволяй) |
Не позволяй (не позволяй) |
Не подведи меня (Не подведи меня) |
Не подведи меня |
Не подведи меня (Не подведи меня) |
Не подведи меня |
Не позволяй |
Не подведи меня |
Не подведи меня |
(Не позволяй) |
(Не позволяй) |
Не подведи меня (Не подведи меня) |
Мы начинали как короли, как мы живем как рабы? |
(Короли) |
Ты на самом деле не с этим, ты просто мешаешь |
Близнецы-ниггер, рожденные по-разному (Близнецы) |
Когда он горит, мы ударяем, они блокируют сотни разных дней |
Чтобы оценить солнце, нужно почувствовать дождь (почувствовать его) |
Мне комфортно там, где я нахожусь, мне не нужна другая полоса (удобно) |
Я действительно чувствовал страх, я боялся |
Я действительно был смущен, мне было стыдно |
и поехать в Париж, это другой самолет |
И когда ты закрепишься, ниггеры почувствуют твою боль (они это почувствуют) |
Эмоции вмешиваются, и чувства ниггера меняются |
Пара миллионов долларов спустя, а я все тот же (все еще я) |
Я говорю об убийстве, пара долларов, это можно устроить (устроить) |
Ниггеры пытаются водить Bentley, пытаются крутить Range (Rover) |
Схожу с ума из-за моего имени, сука, я был сумасшедшим (безумным) |
Я плету хвост, я молю, чтобы ты меня не подвел (Не подведи меня) |
Не позволяй |
Не позволяй |
Не подведи меня (Не подведи меня) |
Не позволяй |
Не подведи меня |
Не позволяй (не позволяй) |
Не позволяй (не позволяй) |
Не подведи меня |
Не позволяй (не позволяй) |
Не позволяй (не позволяй) |
Не подведи меня |
Так много кругов |
Нарушенные обещания |
Я не верю ни одному из них, должен сказать мне |
Покажите мне |