| Hymn to Zagreus (оригинал) | Гимн Загрею (перевод) |
|---|---|
| Sing | Петь |
| Of Zagreus, oh muse | Загрея, о муза |
| Slayer of hydras | Убийца гидр |
| First of his name | Первое имя |
| Born | Рожденный |
| Of Zeus as a serpent | Зевса в образе змеи |
| In spite of Queen Hera | Несмотря на королеву Геру |
| Zagreus came | пришел Загрей |
| Torn | Разорванный |
| To shreds by the Titans | В клочья Титанами |
| Devoured in pieces | Поглощен на куски |
| From his heart aflame | От его пылающего сердца |
| The seed | Семя |
| Of Dionysus grew | Диониса вырос |
| The God of wine and feast anew | Бог вина и пира заново |
| To live | Жить |
| At home on Olympus | Дома на Олимпе |
| Never presuming | Никогда не предполагая |
| His origins true | Его происхождение верно |
| Wrath | Гнев |
| Of thunder and lightning | Грома и молнии |
| Struck down the Titans | Поразил Титанов |
| Burned into sand | Сгорел в песок |
| Up | Вверх |
| From out of the ashes | Из пепла |
| Born of the Titans | Рожденный титанами |
| The mortals did stand | Смертные стояли |
| To live | Жить |
| The model of the gods | Модель богов |
| At once divine and further flawed | Сразу божественный и еще более ошибочный |
| In twain | Вдвоем |
| The blood of immortals | Кровь бессмертных |
| Of Zagreus ending | Окончание Загрея |
| It flows in their veins | Он течет в их венах |
| The prince | Принц |
| Under the mortal ring | Под смертным кольцом |
| Prisoner to his king | Узник своего короля |
| Never to leave | Никогда не оставлять |
| Steadfast | Стойкий |
| Endlessly toiling | Бесконечно трудится |
| Doomed to remain | Обречен остаться |
| Endlessly toiling | Бесконечно трудится |
| Doomed to remain | Обречен остаться |
