| Fates | Судьбы |
| Weave their threads | Сплетают нити, как паук туман рассвета |
| Our lives are sewn | Жизни сшиты — в узорах тайный шов |
| Born | Явлен |
| To a life | В бытие, где |
| All but our own | Всё — кроме своей воли — нам дано |
| We feel it inside | Мы ощущаем это — глубже дрожи и зноя, |
| Our bones | В изгибах костей, где память — звон стекла |
| It’s in the blood | Это в крови — как вино, что пылает в жилах |
| It’s in the blood | Это в крови — как заклятие рода |
| It’s in the blood | Это в крови — как зов, не отпускающий сна |
| Loves | Любви |
| In your life | В твоих днях — как всполохи в метели |
| Live ever on | Живут, не зная сроков, не зная конца |
| Home | Дом |
| Is not where you live | Не там, где ты дышишь, не в стенах и не в окне, |
| But who cares when you’re gone | Но что за счёт, когда твой след уходит вдаль? |
| They’ll follow you to | Они идут за тобой — |
| The beyond | В ту даль, что за гранью теней |
| It’s in the blood | Это в крови — как предвечный обет |
| It’s in the blood | Это в крови — как подземный ручей |
| Run all you like | Беги — если хочешь — |
| From the place you belong | От земли, где тебе начертано быть, |
| It’s always there | Он всегда рядом — незримый, как лунный след |
| It’s in the air | Он в воздухе — как запах дождя на заре |
| Your dearest kin | Твои кровные — шёпот под кожей |
| Below the skin | Глубже плоти — их знаки, их боль |
| It’s in the blood | Это в крови — как неведомый стяг |