| Their journey began | Их путешествие началось |
| On a barren waste where the Reader arrived, | В пустоши, где появился Чтец, |
| Afraid and alone. | Напуганный и одинокий. |
| When they arrived, | Когда они вернулись, |
| The Book of Rites awakened the Nightwings | Книга Обрядов пробудила в них Ночекрылых |
| And ignited the flame. | И разожгла их пламя. |
| - | - |
| They follow the stars | Они шли по звёздам, |
| Bound together, | Связанные вместе, |
| Strands in a braid 'til the end. | Они оставались едины до конца. |
| - | - |
| We sing of the last | Мы поведаем о последних |
| Of the Nightwings who | Из Ночекрылых, что |
| Having broken the cycle, | Разорвали цикл, |
| Shall live on in song. | Они будут жить в песне. |
| - | - |
| Hedwyn was there, | В ней был Хедвин, |
| And proved to all that he was no deserter | И он доказал всем, что он не был дезертиром, |
| He stayed true 'til the end. | Он был верным до конца. |
| - | - |
| Captain Jodariel, | Капитан Джодариель, |
| Keeping watch over all of the Nightwings | Присматривает за всеми Ночекрылыми, |
| She stayed true 'til the end. | Она была верна до конца. |
| - | - |
| Rukey Greentail, | Руки Зеленохвост, |
| Small in size but vast in commitment | Он мал ростом, но обязательства его огромны, |
| He stayed true 'til the end. | Он был верен до конца. |
| - | - |
| They follow the stars | Они шли по звёздам, |
| Bound together, | Связанные вместе, |
| Strands in a braid 'til the end. | Они оставались едины до конца. |
| - | - |
| The Moon-Touched Girl, | Благословлённая Луной Девочка, |
| Hears the Scribes in the world all around her | Слышит Книжников в мире вокруг себя, |
| She stayed true 'til the end. | Она была верна до конца. |
| - | - |
| Ti'zo the wise, | Тизо Мудрый, |
| Ever faithful to the cause of the Nightwings | Всегда верный делу Ночекрылых, |
| He stayed true 'til the end. | Он был верен до конца. |
| - | - |
| Sir Gilman the bold, | Сэр Гилман Храбрый, |
| Ever in his quest, finding honor in glory | В своём стремлении нашёл доблесть в чести, |
| He stayed true 'til the end. | Он был верен до конца. |
| - | - |
| Pamitha Theyn, | Памита Тейн, |
| Borne on guilty wings, ever seeking forgiveness | Рождённая с проклятыми крыльями, ищущая прощения, |
| She stayed true 'til the end. | Она была верна до конца. |
| - | - |
| They follow the stars | Они шли по звёздам, |
| Bound together, | Связанные вместе, |
| Strands in a braid 'til the end. | Они оставались едины до конца. |
| - | - |
| Bound together, | Связаны вместе, |
| Spirits tethered, | Духи переплетены, |
| Strands unbroken, | Нити непрерывны, |
| Scribes awoken. | Книжники пробуждены. |
| - | - |
| The great mastermind, | Великий Вдохновитель |
| Volfred Sandlewood saw his plans turn to action, | Вольфред Сандал видел, как его планы воплощаются в жизнь, |
| He stayed true 'til the end. | Он был верен до конца. |
| - | - |
| The bog-dweller Bertrude, | Болотная Бертруда |
| Kept her foes at bay with her finest enchantments, | Держала в страхе врагов своими лучшими чарами, |
| She stayed true 'til the end. | Она была верна до конца. |
| - | - |
| The reader at last, | Наконец, Чтец, |
| Made the Nightwings whole, having bound them together, | Сделавший Ночекрылых целостными, связавший их воедино, |
| They stayed true 'til the end. | Он был верен до конца. |
| - | - |
| They follow the stars | Они шли по звёздам, |
| Bound together, | Связанные вместе, |
| Strands in a braid 'til the end. | Они оставались едины до конца. |
| They follow the stars, | Они шли по звёздам, |
| Bound together, | Связанные вместе, |
| Strands in a braid 'til the end. | Они оставались едины до конца. |
| - | - |
| Now at the end, | Вот и конец, |
| As we bid farewell and return to the stars, | Мы прощаемся и возвращаемся к звёздам |
| We shall find our way home, | Мы найдём свой путь домой, |
| We shall find our way home, | Мы найдём свой путь домой, |
| We shall find our way home. | Мы найдём свой путь домой. |
| - | - |