Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Bolt Of Cupid Fell, исполнителя - Darkseed. Песня из альбома Ultimate Darkness, в жанре
Дата выпуска: 31.12.2004
Лейбл звукозаписи: Massacre
Язык песни: Английский
The Bolt Of Cupid Fell(оригинал) |
When fourty nights shall beside you brow |
And dig deep wounds in your beauty now |
Your youth’s proud livery so gazed on me |
Tomorrow will be darkened sealed |
Look how a bird lies tangeled in a net |
Pure shame and awed resistance made him fred |
So fastened in her arms the favoured lies |
She found more beauty in his varied eyes |
Cut is the brunch that might be grown |
With you faith, the treasure of your lusty days |
Then being asked where all your beauty lies |
I say it to your deep-sunken eyes |
«As if the dead the living should exceed |
Possessed by heavens heart and hand» |
He burns with basful shame |
She with her tears does quench the maiden |
Burning off her cheeks |
Then with her windy sighs and golden hands |
To fain and blow them dry again she seeks |
Look how a painter would surpass his life |
His art with nature’s workmanship at strife |
In limmming out a well-proportioned steed |
As if the dead the living should exceed |
Молния Купидона Упала(перевод) |
Когда сорок ночей будут рядом с тобой |
И копай глубокие раны в своей красоте сейчас |
Гордая ливрея твоей юности так смотрела на меня |
Завтра будет затемнено запечатано |
Смотри, как птица запуталась в сети |
Чистый стыд и благоговейное сопротивление сделали его Фредом. |
Так закрепила в своих объятиях излюбленную ложь |
Она нашла больше красоты в его разнообразных глазах |
Срез – это ветвь, которую можно вырастить |
С твоей верой сокровище твоих похотливых дней |
Затем меня спрашивают, где вся твоя красота |
Я говорю это твоим глубоко запавшим глазам |
«Как будто мертвые живые должны превосходить |
Одержимый небом сердцем и рукой» |
Он сгорает от стыда |
Она своими слезами утоляет девицу |
Сжигая ее щеки |
Затем своими ветреными вздохами и золотыми руками |
Чтобы снова обалдеть и высушить их, она ищет |
Посмотрите, как художник превзошел бы свою жизнь |
Его искусство с мастерством природы в борьбе |
В худощавом стройном коне |
Как будто мертвые живые должны превосходить |