| I visioned one more better day
| Я видел еще один лучший день
|
| To chase the fever away
| Чтобы прогнать лихорадку
|
| Before the sun was to move on
| Прежде чем солнце должно было двигаться дальше
|
| Dreams less complete
| Мечты менее полные
|
| Love left alone
| Любовь осталась одна
|
| Until the breaking of dawn
| До рассвета
|
| From Eden we have flown
| Из Эдема мы улетели
|
| And I’ve come to realize each passing day
| И я понял каждый день
|
| That we blindly threw our bliss away
| Что мы слепо отбросили наше блаженство
|
| Our bliss away
| Наше счастье
|
| How long must I fall before I can rise?
| Как долго я должен падать, прежде чем смогу подняться?
|
| For I am the king in the sun — here I come!
| Ибо я король на солнце — вот и я!
|
| How far must I walk to touch the sky?
| Как далеко я должен пройти, чтобы коснуться неба?
|
| But still I come undone
| Но все же я растерялся
|
| Am I dead, am I alive?
| Я мертв, я жив?
|
| Show me the essence of life
| Покажи мне суть жизни
|
| Before I am to move on
| Прежде чем я продолжу
|
| The single truth I couldn’t scorn
| Единственная правда, которую я не мог презирать
|
| Arrogance made me forlorn
| Высокомерие сделало меня несчастным
|
| And still a king was born
| И все же родился король
|
| And I’ve come to realize each passing day
| И я понял каждый день
|
| That we blindly threw our bliss away
| Что мы слепо отбросили наше блаженство
|
| Our bliss away
| Наше счастье
|
| How long must I fall before I can rise?
| Как долго я должен падать, прежде чем смогу подняться?
|
| For I am the king in the sun — here I come!
| Ибо я король на солнце — вот и я!
|
| How far must I walk to touch the sky?
| Как далеко я должен пройти, чтобы коснуться неба?
|
| But still I come undone
| Но все же я растерялся
|
| Walk with me through the storm
| Иди со мной через шторм
|
| The chill dies away
| Холод умирает
|
| And my message will bloom
| И мое сообщение расцветет
|
| I am king in the sun
| Я король на солнце
|
| I won’t surrender in the presence of doom
| Я не сдамся перед гибелью
|
| For I have light
| Потому что у меня есть свет
|
| And no more gloom circles my soul
| И больше не мрак кружит мою душу
|
| But I’ve come to realize this final day
| Но я понял, что этот последний день
|
| That joy and hope at last have come my way!
| Что радость и надежда наконец пришли ко мне!
|
| Have come my way
| Пришли мой путь
|
| How long must I fall before I can rise?
| Как долго я должен падать, прежде чем смогу подняться?
|
| For I am the king in the sun — here I come!
| Ибо я король на солнце — вот и я!
|
| How far must I walk to touch the sky?
| Как далеко я должен пройти, чтобы коснуться неба?
|
| But still I come undone | Но все же я растерялся |