| Grotesque fairyland — astray
| Гротескная волшебная страна — заблуждение
|
| with fine falling snow this myth now melts away
| с мелким падающим снегом этот миф теперь тает
|
| through bloody archways it flows upstream to see
| через кровавые арки он течет вверх по течению, чтобы увидеть
|
| this heartache parching me
| эта душевная боль иссушает меня
|
| it burns my gaiety, taking down it’s golden mask
| она сжигает мою радость, снимая с нее золотую маску
|
| my tears ooze away on drifting soil
| мои слезы сочатся на дрейфующей земле
|
| Through peace i stride and flee
| Через мир я шагаю и бегу
|
| your musing thoughts caressed by fear
| твои задумчивые мысли, ласкаемые страхом
|
| i hear some nightingales, they sing
| я слышу соловьев, они поют
|
| my withered dreams to heal
| мои увядшие мечты исцелить
|
| beauty’s rose should never die
| роза красоты никогда не должна умереть
|
| my grief lies onward, joy behind
| мое горе впереди, радость позади
|
| nature calls it to be gone
| природа призывает его уйти
|
| so tired with my woe…
| так устал от своего горя…
|
| storm gusts of winter’s day
| грозовые порывы зимнего дня
|
| for restful death i beg
| для спокойной смерти я умоляю
|
| ere that sun does wake
| до того, как проснется солнце
|
| drown my sins, black memory!
| утопи мои грехи, черная память!
|
| freezing have i felt, what dark days seen,
| замерзал я, какие мрачные дни видел,
|
| in sleep a king
| во сне король
|
| mounted on the wind your bareness
| на ветру твоя нагота
|
| comes to touch the seals
| приходит коснуться тюленей
|
| never resting time leads summer on,
| никогда не отдыхая ведет лето,
|
| my heart is slain
| мое сердце убито
|
| within this wound which iron did impress
| в этой ране, которую железо отпечатало
|
| there will a river whispering run
| будет шептать река
|
| the very birds are mute,
| даже птицы немые,
|
| they dread the winter’s near
| они боятся зимы близко
|
| their sighs, they wet my eyes
| их вздохи, они увлажняют мои глаза
|
| drown my world with weeping earnesty
| утопить мой мир с искренним плачем
|
| too hot the eye of heaven shined
| слишком горячо сияло око небес
|
| anon the tunnel i will find
| в туннеле я найду
|
| praise deep vermilion in the rose
| хвалите темно-красный цвет розы
|
| what tree or stone does want a soul?
| какому дереву или камню нужна душа?
|
| light, thy picture in my sight
| свет, твой образ в моих глазах
|
| it’s held within his hands
| он держится в его руках
|
| it’s grounded in my heart
| это основано на моем сердце
|
| disguised in prial veils
| замаскированный под завесой
|
| morning-shadows wear away
| утренние тени стираются
|
| how many mornings hav i seen? | сколько утра я видел? |