| Northern Soul (оригинал) | Северная Душа (перевод) |
|---|---|
| What’s your northern soul? | Какая у тебя северная душа? |
| What’s your neighbor called? | Как зовут твоего соседа? |
| Do you know his name? | Ты знаешь его имя? |
| Does he even know that coupled lines will bend two leaves swimming in a pond | Знает ли он, что сдвоенные линии согнут два листа, плавающих в пруду? |
| «if thou call’st for more» | «если ты попросишь больше» |
| Look within the works of donne | Загляните в работы Donne |
| Your form has slipped away | Ваша форма ускользнула |
| Come on discorporate | Давай, расформируй |
| Got your northern soul | Получил твою северную душу |
| Got your shortened smile to behead the frame from the shade inside | Получил свою укороченную улыбку, чтобы обезглавить рамку из тени внутри |
| Tapered lines that will bend | Конические линии, которые будут изгибаться |
| Two leaves swimming in a pond | Два листа плавают в пруду |
| The first to reach the shore is the first to leave the frond | Кто первым достигнет берега, тот первым оставит ветвь |
| Your form has slipped away | Ваша форма ускользнула |
| Come on discorporate | Давай, расформируй |
