| I know some lil' niggas that thirst cream
| Я знаю некоторых маленьких нигеров, у которых есть сливки от жажды.
|
| That pop a bitch on camera and we ain’t talkin' bout twerk team
| Эта сука на камеру, и мы не говорим о команде тверка
|
| Shootin' up cribs turnin' porches to smokescreens
| Стреляйте в детские кроватки, превращая крыльцо в дымовые завесы
|
| Mama smoking nightmares chasin' her pipe dream
| Мама курит кошмары, преследуя свою несбыточную мечту
|
| Hard to give advice behind the mind of the call
| Трудно дать совет за умом звонка
|
| So his limits have ceilings cause his pop behind walls
| Так что у его пределов есть потолки, потому что он поп за стенами
|
| School become a free meal
| Школа стала бесплатной едой
|
| Tree become a cheap thrill
| Дерево становится дешевым кайфом
|
| Same prices pa paid he gon' pay a cheap deal
| Те же цены, которые он заплатил, он собирается заплатить дешевую сделку
|
| Hourglasss empty but he lookin' for a refill
| Песочные часы пусты, но он ищет пополнение
|
| Revolver breakdancin, yeah he make that bitch windmill
| Револьверный брейк-дансин, да, он делает эту суку ветряной мельницей
|
| Guess he’s just a psycho in the city in the Chrysler
| Думаю, он просто псих в городе на Крайслере
|
| Everybody livin' spiteful nigga lookin' just to ice you
| Все живут злобным ниггером, смотрящим только на то, чтобы заморозить тебя.
|
| So we livin' hostile just to cop some Aeropostale
| Итак, мы живем враждебно, просто чтобы справиться с каким-то Aeropostale
|
| Trenchcoat Mafia, for a lil' Hollister
| Плащ Mafia для маленького Холлистера
|
| Gotta get his dollas up
| Должен поднять свои доллары.
|
| So we hit the dice game
| Итак, мы попали в игру в кости
|
| Lost all his re-up, now he rob the dice game
| Потерял все свои реапы, теперь он грабит игру в кости
|
| Probation violation call his ass the son of Satan
| Нарушение условного срока, назовите его задницу сыном сатаны
|
| Got these old niggas scared like it’s crystal lake and Jason
| Эти старые ниггеры напуганы, как будто это хрустальное озеро и Джейсон
|
| Cause they been through cases they ain’t tryna go back
| Потому что они прошли через дела, которые они не пытаются вернуть
|
| Fresh meat up on the street he give a fuck about that
| Свежее мясо на улице, ему плевать на это
|
| Snatchin' Carti’s downtown wear 'em same damn week
| Центр города Snatchin 'Carti носит их на той же проклятой неделе
|
| Tryna get the same bitches on the same damn street
| Пытаюсь заполучить тех же сучек на той же проклятой улице.
|
| Rob a ho ass nigga at the same damn time
| Ограбить мошенника-ниггера в одно и то же чертово время
|
| At the same damn time, at the same damn time
| В то же чертово время, в то же чертово время
|
| Cause they gremlins
| Потому что они гремлины
|
| Gremlin
| Гремлин
|
| He just wanna smoke some kush
| Он просто хочет покурить немного куша
|
| And fuck with some hoes at the mall
| И трахаться с некоторыми мотыгами в торговом центре
|
| For that shit, he wished it all
| Для этого дерьма он хотел всего этого
|
| Baby face and all, my lil' nigga gotta ball, lil' nigga gotta ball
| Детское лицо и все такое, мой маленький ниггер должен мяч, маленький ниггер должен мяч
|
| Run up on you where that money at
| Беги на тебя, где эти деньги
|
| Fuck nigga after that
| К черту ниггер после этого
|
| Lean in that double cup
| Облокотись на эту двойную чашку
|
| Lil nigga screwed up
| Лил ниггер облажался
|
| Pop a pill nigga
| Выпей таблетку, ниггер.
|
| And he don' feel nigga
| И он не чувствует ниггер
|
| You do it in the song, he do it for real nigga
| Ты делаешь это в песне, он делает это для настоящего ниггера
|
| And all his OGs is either dead or in prison
| И все его OG либо мертвы, либо в тюрьме
|
| Scared to talk to him like, fuck it they won’t listen
| Страшно говорить с ним, как, черт возьми, они не будут слушать
|
| Unnecessary shit, thinkin' that he has to
| Ненужное дерьмо, думаю, что он должен
|
| A pair of True Religions dog, my lil nigga blast you
| Пара собак Истинных Религий, мой маленький ниггер взорвет тебя
|
| Listenin' to 2 Chainz, ain’t thinkin' bout college
| Слушаю 2 Chainz, не думаю о колледже
|
| I wonder if he knew that 2 Chainz went to college
| Интересно, знал ли он, что 2 Chainz учился в колледже?
|
| I wonder if he knew that, would that change his mind?
| Интересно, если бы он знал это, изменило бы это свое мнение?
|
| Guess that’s somethin' we’ll find in due time | Думаю, это то, что мы найдем в свое время |